"the design development phase" - Traduction Anglais en Arabe

    • مرحلة وضع التصاميم
        
    • مرحلة وضع التصميمات
        
    • ومرحلة وضع التصاميم
        
    • مرحلة وضع التصميم
        
    • مرحلة إعداد التصاميم
        
    • لمرحلة وضع التصميمات
        
    • بمرحلة وضع التصميمات
        
    • لمرحلة وضع التصميم
        
    The procurement and contracting process has taken longer than anticipated, and as a result the design development phase is now projected to be completed in 2005, with construction documents completed in 2006. UN بيـد أن عملية المشتروات والعقود استغرقت وقتا أطول ممـا كان متوقعا ولهـذا صار من المتوقع إنجـاز مرحلة وضع التصاميم في عام 2005، ومرحلة إعداد وثائق التشيـيد في عام 2006.
    The main focus of the work of OIOS has since shifted to monitoring the activities carried out by the capital master plan project team and the Procurement Division in launching the design development phase of the plan. UN لذلك حوَّل مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجال تركيزه الرئيسي إلى رصد الأنشطة التي يضطلع بها فريق مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية وشعبة المشتريات في تنفيذ مرحلة وضع التصاميم للخطة.
    A key activity involved a worldwide search for architectural and engineering firms for the design development phase of the various components of the capital master plan. UN وشمل النشاط الرئيسي البحث على الصعيد العالمي عن شركات معمارية وهندسية لغرض مرحلة وضع التصاميم لمختلف عناصر الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    The increase was brought about mainly by the engagement of firms for the design development phase. UN وتعزى الزيادة أساسا إلى الاستعانة بشركات في مرحلة وضع التصميمات.
    C. Review of the contracts for the design development phase of the capital master plan UN جيم - استعراض عقود مرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    It should be noted in connection with this estimated underexpenditure that it had previously been planned to commence the construction documents phase for most contracts and to initiate the design development phase for the other remaining contracts in 2005. UN وتنبغي الإشارة فيما يتعلق بهذا النقص المقدر في الإنفاق أنه كان مزمعا في السابق بدء مرحلة وثائق التشييد الخاصة بمعظم العقود ومرحلة وضع التصاميم الخاصة بباقي العقود في عام 2005.
    III. Status of appropriations and expenditures 15. In its resolution 57/292, the General Assembly appropriated $25.5 million for the design development phase of the capital master plan and further provided a commitment authority of $26 million for the biennium 2004-2005 for the preparation of construction documents. UN 15 - خصصت الجمعية العامة، في قرارها 57/292، اعتمادا مقداره 25.5 مليون دولار لتغطية تكاليف مرحلة وضع التصميم للخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية، كما خصصت سلطة التزام مقدارها 26.0 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005، لإعداد وثائق التشييد.
    54. As mentioned in paragraph 52 above, the design development phase is projected to be completed in 2005. UN 54 - وكما ذُكر في الفقرة 52 أعلاه، فإن من المتوقع إنجاز مرحلة إعداد التصاميم خلال عام 2005.
    242. The United Nations has entered into contracts for the design development phase of the refurbishment of the Headquarters complex. UN 242 - أبرمت الأمم المتحدة عقودا لمرحلة وضع التصميمات لتجديد مجمع المقر.
    III. Review and assessment of the request for proposals process utilized for the design development phase UN ثالثا - استعراض وتقييم عملية طلب تقديم العروض لغرض مرحلة وضع التصاميم
    To meet this challenge, OIOS has developed an oversight strategy and a preliminary audit plan covering the design development phase as well as the remaining phases of the capital master plan project. UN ولمواجهة هذا التحدي وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية استراتيجية للإشراف وخطة أولية لمراجعة الحسابات تشمل مرحلة وضع التصاميم فضلا عن المراحل المتبقية من مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    61. Programme changes can be controlled by a management team that ensures that the designs meet user requirements appropriately, and by a firm policy of avoiding additions to the scope after the design development phase. UN 61 - ويمكن أن يتحكم فريق إدارة البناء في تغييرات البرنامج فيكفل بذلك مطابقة التصاميم لشروط المستخدم بصورة ملائمة، وعن طريق انتهاج سياسة ثابتة تتفادى إضافات في النطاق بعد مرحلة وضع التصاميم.
    40. Work for the refurbishment of United Nations Headquarters is in the design development phase. UN 40 - بلغ العمل المتعلق بتجديد مقر الأمم المتحدة مرحلة وضع التصاميم.
    52. the design development phase was originally anticipated to be completed in 2004 and the construction documents phase by the end of 2005. UN 52 - وفي الأصل كان من المتوقع إنجـاز مرحلة وضع التصاميم في عام 2004 ومرحلة إعداد وثائـق التشييـد بحلول نهاية عام 2005.
    12. An audit programme is being prepared for the review of all architectural and engineering design contracts in the design development phase that will ensure that all requirements set forth by the Secretariat are met, as well as the expectations of Member States. UN 12 - ويجري إعداد برنامج لمراجعة الحسابات بغرض استعراض جميع عقود التصميم المعماري والهندسي في مرحلة وضع التصاميم سيكفل تلبية جميع الشروط التي حددتها الأمانة، فضلا عن الاستجابة لتوقعات الدول الأعضاء.
    OIOS believes that the newly approved staffing table, composed of 11 Professional and nine General Service staff, represents significant progress towards ensuring adequate management by the Office of the design development phase of the capital master plan. UN ويعتقد المكتب أن جدول الوظائف الذي تمت الموافقة عليه مؤخرا، والذي يشمل 11 موظفا بالفئة الفنية و 9 موظفين بفئة الخدمات العامة، يمثل تقدما هاما نحو ضمان الإدارة الكافية من جانب مكتب مرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.
    15. For 2005, the expenditures estimated for the capital master plan total $25.26 million, consisting of $7.458 million for the design development phase and $17.802 million for the construction documents phase. For 2006, expenditures for the latter phase only are estimated at $8.198 million. UN 15 - وفي عام 2005 من المقدر أن يبلغ مجموع النفقات 25.26 مليون دولار، مؤلفة من 7.458 ملايين دولار من أجل مرحلة وضع التصميمات و 17.802 مليون دولار من أجل مرحلة إعداد مستندات الأعمال الإنشائية، ومن المقدر أن تبلغ نفقات تلك المرحلة بمفردها 8.198 ملايين دولار في عام 2006.
    35. The contracts entered into in 2004 for the design development phase and the total amount of $663,976 paid to the contractors covering the equivalent work completed, which is 7 per cent of the aggregate amount of $10.09 million as at 31 December 2004, are set out in table 5. UN 35 - ويبين الجدول 5 العقود المبرمة في عام 2004 من أجل مرحلة وضع التصميمات والمبلغ الكلي المدفوع للجهات المتعاقد معها لقاء ما أنجزته من أعمال في إطار هذه العقود، وهو 976 663 دولارا، الذي يمثل 7 في المائة من مبلغ 10.09 ملايين دولار المجمّع حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    It should be noted in connection with this estimated underexpenditure that it had previously been planned to commence the construction and fit-out of the temporary conference swing space building, the pre-construction services and fit-out of library and office swing space, the construction documents phase for the exterior envelope contract and the design development phase for the other remaining contracts in 2006. UN وتنبغي الإشارة فيما يتعلق بهذا النقص المقدر في الإنفاق إلى أنه كان مزمعا في السابق الشروع في مرحلة تشييد مبنى مؤقت في المرج الشمالي يوفر حيزا بديلا للمؤتمرات وتجهيزه داخليا، وخدمات ما قبل البناء والتجهيز الداخلي للمكتبة والحيز البديل للمكاتب، ومرحلة وثائق التشييد لعقود المحيط الخارجي، ومرحلة وضع التصاميم للعقود الأخرى المتبقية سنة 2006.
    16. He was pleased to learn that despite the delay in choosing a construction strategy the project was still due to be completed in 2014, and welcomed the impending selection of a construction manager and completion of the design development phase. UN 16 - واستطرد قائلا إنه سعيد إذ يعرف أنه على الرغم من التأخير في اختيار استراتيجية التشييد، فما زال من المقرر أن يتم الانتهاء من المشروع في عام 2014، وهو يرحِّب بالاختيار الوشيك لمدير التشييد والانتهاء من مرحلة وضع التصميم.
    For example, the firm had begun to develop a comprehensive project management plan, including policies, procedures and guidelines, and a manual for the design development phase of the refurbishment project. UN فعلى سبيل المثال، بدأت الشركة في وضع خطة إدارة شاملة للمشروع تتضمن السياسات والإجراءات والمبادئ التوجيهية، بالإضافة إلى دليل لمرحلة وضع التصميمات من مشروع التجديد.
    Six of these contracts relate to the design development phase of the capital master plan and one is for construction work under the security strengthening project. UN وتتصل ستة من هذه العقود بمرحلة وضع التصميمات من الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية ويتعلق المشروع السابع بأعمال بناء تدخل ضمن مشروع تعزيز الأمن.
    In its resolution 57/292, the General Assembly appropriated $25.5 million for the design development phase and commitment authority of $26 million for the biennium 2004-2005 for the construction document preparation phase of the capital master plan. UN وقد خصصت الجمعية العامة في قرارها 57/292 مبلغ 25.5 مليون دولار لمرحلة وضع التصميم وإذن بالالتزام بمبلغ 26 مليون دولار لفترة السنتين 2004-2005 من أجل مرحلة إعداد مستندات التشييد المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus