"the detainees concerned" - Traduction Anglais en Arabe

    • المحتجزين المعنيين
        
    • للمحتجزين المعنيين
        
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    States informed the Working Group that they had taken measures to remedy the situation of detainees: in some cases, detainees had been released; in other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would be guaranteed a fair trial. UN وأبلغت الدول الفريق العامل بأنها اتخذت تدابير لمعالجة أوضاع المحتجزين: ففي بعض الحالات، أُطلق سراح المحتجزين؛ وفي حالات أخرى، تلقى الفريق العامل تأكيدات بأن تُكفل للمحتجزين المعنيين محاكمة عادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would be guaranteed a fair trial. UN وتلقى الفريق العامل، في حالات أخرى، تأكيدات بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive a fair trial. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على محاكمة عادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair-trial guarantees. UN وفي حالات أخرى، تلقى الفريق العامل تأكيدا بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات تكفل المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair-trial guarantees. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In his view, many if not most of the detainees concerned had died as a result of the poor conditions in Kenyan prisons, particularly extreme overcrowding. UN وفي رأيه أن أسباب وفاة كثير من المحتجزين المعنيين إن لم يكن معظمهم تعود إلى الأحوال المزرية في السجون الكينية، ولا سيما الاكتظاظ.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل في حالات أخرى تأكيدا بحصول المحتجزين المعنيين على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيمنحون ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وفي حالات أخرى، تلقى الفريق العامل تأكيدا بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات تكفل المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وأُكد للفريق العامل، في حالات أخرى، أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    In other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would receive fair trial guarantees. UN وتلقى الفريق العامل في حالات أخرى تأكيدات مفادها أن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات المحاكمة العادلة.
    It also observed that it is difficult for the detainees concerned to successfully challenge the decision taken by the prison authorities. UN كما أشار الفريق العامل إلى صعوبة أن يفضي طعن المحتجزين المعنيين في القرار الذي تتخذه سلطات السجن إلى نتيجة(70).
    Governments informed the Working Group that they had taken measures to remedy the situation of the detainees: in some cases, the detainees were released in other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would enjoy fair trial guarantees. UN وأَبلغت الحكومات المعنية الفريقَ العامل بأنها اتخذت إجراءات لمعالجة أوضاع المحتجزين. وقد أطلق سراح المحتجزين في بعض الحالات. وفي حالات أخرى، تلقى الفريق العامل تأكيداً بأن المحتجزين المعنيين سيحصلون على ضمانات تكفل المحاكمة العادلة.
    States informed the Working Group that they had taken measures to remedy the situation of detainees: in some cases, detainees were released; in other cases, the Working Group was assured that the detainees concerned would be guaranteed a fair trial. UN وأبلغت الدول الفريق العامل بأنها اتخذت تدابير لمعالجة أوضاع المحتجزين: فقد أُطلق سراح المحتجزين في بعض الحالات؛ وتلقى الفريق العامل في حالات أخرى تأكيداً بأن تضمن للمحتجزين المعنيين محاكمة عادلة.
    127. Prolonged stays under restrictions in a remand prison, with limited contact with the outside world and especially without the possibility of association, may not only have detrimental psychological effect on the detainees concerned but also negatively influence the management and conditions of prison life. UN 127- والبقاء لفترات زمنية طويلة تحت الإجراءات التقييدية في سجون الحبس الاحتياطي، مع الحد من الاتصال بالعالم الخارجي وبخاصة إمكانية الاختلاط مع المحتجزين الآخرين قد لا يكون ضاراً بالصحة النفسية للمحتجزين المعنيين فحسب، ولكنه يؤثر أيضاً على إدارة وتنظيم الحياة في السجون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus