"the development and implementation of laws" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع وتنفيذ القوانين
        
    The Special Rapporteur had also emphasized the importance of improving the participation of civil society in the development and implementation of laws and policies. UN 46- وكانت المقررة الخاصة قد شددت أيضاً على أهمية تعزيز مشاركة المجتمع المدني في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات.
    33. The representative placed the implementation of the Convention in the context of the State party’s ethnic diversity, noting that Belize’s multicultural reality impacted significantly on the development and implementation of laws and policies to end discrimination against women. UN ٣٣ - ووضعت الممثلة تنفيذ الاتفاقية في إطار التنوع اﻹثني للدولة الطرف، فأشارت إلى أن واقع بليز المتعدد الثقافات يؤثر بشكل ملموس في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات ﻹنهاء التمييز ضد المرأة.
    13. Dedicated national mechanisms to improve coordination among all actors involved in the development and implementation of laws and policies are recognized as an important tool in the fight against trafficking. UN 13 - وتُعتبر الآليات الوطنية المكرسة لتحسين التنسيق بين جميع الجهات الفاعلة المشاركة في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات أداة مهمة في مكافحة الاتجار.
    The Committee remains concerned that this principle is not adequately respected in families, schools and other institutions and in the community, and that it is not fully taken into account in the administrative and judicial proceedings and in the development and implementation of laws, policies and programmes. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة لكون هذا المبدأ لا يجد الاحترام اللائق داخل الأسر وفي المدارس وغيرها من المؤسسات وفي المجتمع، ولأنه لا يؤخذ في الاعتبار بشكل كامل في الإجراءات الإدارية والقضائية وعند وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج.
    (b) Consult and involve people of African descent in the development and implementation of laws, policies and programmes that concern them; UN (ب) التشاور مع المنحدرين من أصل أفريقي وإشراكهم في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج التي تعنيهم؛
    23. National mechanisms to improve coordination among all actors involved in the development and implementation of laws and policies are important in efforts to combat trafficking. UN 23 - وتتسم بالأهمية الآليات الوطنية الرامية لتحسين التنسيق فيما بين جميع الفعاليات المشاركة في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات ضمن إطار الجهود الرامية لمكافحة الاتجار.
    In gender equality, UNFPA and UNICEF jointly implement the world's largest programme to accelerate the abandonment of female genital mutilation/cutting (FGM/C), which utilizes a human rights-based approach to support the development and implementation of laws, policies, and programmes. UN 20 - وفي مجال المساواة بين الجنسين، يتولى الصندوق ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة بصورة مشتركة تنفيذ أكبر برنامج عالمي للإسراع بالتخلي عن عمليات تشويه/بتر الأعضاء التناسلية للإناث، والتي تستخدم نهجا قائما على حقوق الإنسان لدعم وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج.
    (e) To strengthen consultative efforts with public interest non-governmental organizations, research institutions and communities to better facilitate their responsible and active participation in the development and implementation of laws, regulations and policies for the sound management of chemicals; UN (هـ) تعزيز جهود التشاور مع المنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة، والمؤسسات والدوائر البحثية، بما يسهل مشاركتها المسؤولة والنشطة بشكل أفضل في وضع وتنفيذ القوانين والأنظمة والسياسات المتعلقة بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية؛
    (k) Strengthening technical and capacity support to public interest nongovernmental organizations, research institutions and communities, inter alia, to enable and facilitate their responsible and active participation in the development and implementation of laws, regulations and policies for sound management of chemicals. UN (ك) تعزيز الدعم التقني ودعم القدرات المقدم للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمصلحة العامة، والمؤسسات والدوائر البحثية، لأغراض منها تمكين وتيسير مشاركتها المسؤولة والنشطة في وضع وتنفيذ القوانين واللوائح والسياسات من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The initiative was taken in response to the concern of indigenous peoples regarding their lack of involvement in the development and implementation of laws, policies and plans for the protection of their knowledge, traditions and cultural values, within or comprising sites now designated as World Heritage properties. UN وقد اتخذت هذه المبادرة استجابة لما أعرب عنه ممثلو الشعوب الأصلية من قلق إزاء عدم إشراكهم في وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والخطط لحماية معارفهم وتراثهم وقيمهم الثقافية، داخل أو حول المواقع المحددة الآن باعتبارها من ممتلكات التراث العالمي().
    232. The Committee welcomes the efforts made by the State party to promote the respect of the views of the child, but it remains concerned that article 12 of the Convention is not adequately applied in families, schools and other institutions and not fully taken into account in practice in judicial and administrative decisions and the development and implementation of laws, policies and programmes. UN 232- ترحب اللجنة بما تبذلـه الدولة الطرف من جهود لتعزيز احترام آراء الطفل، ولكنها لا تزال قلقة لأن أحكام المادة 12من الاتفاقية لا تطبق على النحو المناسب داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات الأخرى ولا تراعى مراعاة تامة من الناحية العملية في القرارات القضائية والإدارية وفي وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج.
    572. The Committee welcomes the efforts made by the State party to promote respect for the views of the child, but it remains concerned that article 12 of the Convention is not adequately applied in families, schools and other institutions and not fully taken into account in practice in judicial and administrative decisions and in the development and implementation of laws, policies and programmes. UN 572- ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلـها الدولة الطرف لتعزيز احترام آراء الطفل، ولكنها لا تزال قلقة لأن أحكام المادة 12من الاتفاقية لا تطبق بالقدر الكافي داخل الأسرة وفي المدارس والمؤسسات الأخرى، ولا تُراعى مراعاة تامة من الناحية العملية في القرارات القضائية والإدارية وفي وضع وتنفيذ القوانين والسياسات والبرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus