"the development of national action plans" - Traduction Anglais en Arabe

    • وضع خطط عمل وطنية
        
    • وضع خطط العمل الوطنية
        
    • ووضع خطط عمل وطنية
        
    • إعداد خطط العمل الوطنية
        
    • لوضع خطط العمل الوطنية
        
    • في ذلك إعداد خطط عمل وطنية
        
    • واستنباط خطط عمل وطنية
        
    • لوضع خطط عمل وطنية
        
    • وضع خطط عملها الوطنية
        
    IOM has supported the development of national action plans on the elimination of female genital mutilation in Austria, Finland, Italy and Portugal. UN ودعمت المنظمة الدولية للهجرة وضع خطط عمل وطنية بشأن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في إيطاليا، والبرتغال، وفنلندا، والنمسا.
    The initiative resulted in the development of national action plans to strengthen the public sector monitoring and evaluation function. UN وأدت هذه المبادرة إلى وضع خطط عمل وطنية لتعزيز وظيفة رصد وتقييم القطاع العام.
    He also expressed the view that the development of national action plans would make an important contribution in combating racism. UN كما أبدى رأياً مفاده أن وضع خطط العمل الوطنية من شأنه أن يساهم مساهمة كبرى في مكافحة العنصرية.
    Their summarized ideas and suggestions on promoting employment and decent work follow, and we urge Governments to integrate the recommendations in the development of national action plans on employment. UN وفيما يلي موجز لأفكارهم ومقترحاتهم بشأن الترويج لفرص العمل والعمل اللائق، ونحن نحث الحكومات على إدراج التوصيات في عملية وضع خطط العمل الوطنية المتعلقة بفرص العمل.
    The impact of the secretariat's effort in strengthening the transport planning and policymaking capacities of member States was emphasized through such activities as the introduction of new policies and the development of national action plans. UN وتأكد تأثير الجهود التي تبذلها الأمانة تعزيزا لقدرات الدول الأعضاء المتعلقة بتخطيط عمليات النقل وصنع السياسات المتصلة بها من خلال أنشطة مختلفة من قبيل الأخذ بسياسات جديدة ووضع خطط عمل وطنية.
    To further assist States, OHCHR will develop a technical guidance note for the development of national action plans. UN ورغبة في زيادة مساعدة الدول في هذا الصدد، ستصدر المفوضية مذكرة إرشادية تقنية عن إعداد خطط العمل الوطنية.
    91. In 2014, the Anti-Racial Discrimination Section finalized a practical guide on the development of national action plans against racial discrimination. UN 91 - في عام 2014، انتهى قسم مناهضة التمييز العنصري من صياغة دليل عملي لوضع خطط العمل الوطنية لمناهضة التمييز العنصري.
    32. Some entities supported the development of national action plans. UN 32 - وأيدت بعض الكيانات وضع خطط عمل وطنية.
    In this respect, the Economic Commission for Africa (ECA) has assisted in the development of national action plans in its region. UN وفي هذا الصدد، ساعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دول منطقتها في وضع خطط عمل وطنية.
    the development of national action plans for children orphaned or made vulnerable is an urgent priority. UN وأصبح وضع خطط عمل وطنية من أجل الأطفال المتيتمين أو المستضعفين بسبب الوباء يشكل أولوية عاجلة.
    The use of driftnets is prohibited in the Mediterranean and discouraged throughout the Convention area.85 ICCAT encourages the submission of by-catch and interaction statistics as well as the development of national action plans for sharks and seabirds. UN وتشجع اللجنة تقديم إحصاءات عن المصيد العرضي وأوجه التفاعل وكذلك وضع خطط عمل وطنية من أجل القروش والطيور البحرية.
    This is the approach chosen by European Union members in the context of the development of national action plans for the Mediterranean. UN وهذا هو النهج الذي اختارته البلدان الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في إطار وضع خطط عمل وطنية للبحر المتوسط.
    The present report represents an effort to assemble some of the emerging lessons with regard to process, content and the implementation of national action plans, and encourage international discussion on the development of national action plans. UN ويمثل هذا التقرير جهدا لتجميع بعض الدروس المستخلصة فيما يتعلق بعملية خطط العمل الوطنية، ومحتواها، وتنفيذها، ويشجع على إجراء مناقشات دولية بشأن وضع خطط العمل الوطنية.
    The guidance will provide support to States in the development of national action plans through the sharing between stakeholders of a common understanding and experience. UN وسوف توفر تلك التوجيهات الدعم للدول في وضع خطط العمل الوطنية من خلال التوصل إلى فهم مشترك وتبادل الخبرات فيما بين أصحاب المصلحة.
    87. As the present report shows, the development of national action plans in accordance with the Guiding Principles is a very important step in this direction. UN ٨٧ - وكما يبين هذا التقرير، فإن وضع خطط العمل الوطنية وفقا للمبادئ التوجيهية يشكل خطوة هامة جدا في هذا الاتجاه.
    (b) Two national workshops were held with senior-level government officials and representatives from industry and public interest groups on the sound management of chemicals, including the implementation of PIC, and the development of national action plans to address priority areas of concern. UN )ب( عقدت حلقتا عمل اشترك فيها مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى وممثلون للصناعة ومجموعات المصالح العامة بشأن اﻹدارة السليمة للمواد الكيميائية بما في ذلك تطبيق إجراء الموافقة المسبقة عن علم ووضع خطط عمل وطنية لمعالجة مجالات الاهتمام الرئيسية.
    The initial guidelines provided by the GEF secretariat cover enabling activities, including Minamata Convention initial assessment activities and the development of national action plans for artisanal and small-scale gold mining. UN 10 - وتتناول المبادئ التوجيهية الأوَّلية المقترحة من أمانة مرفق البيئة العالمية الأنشطة التمكينية بما في ذلك أنشطة التقييم الأوَّلي في اتفاقية ميناماتا ووضع خطط عمل وطنية من أجل استخراج الذهب الحرفي والضيِّق النطاق.
    93. At its 2004 meeting, the High-Level Panel focused on how to facilitate the development of national action plans on youth employment. UN 93 - وركز الفريق الرفيع المستوى الانتباه، في اجتماع عام 2001، على كيفية تيسير إعداد خطط العمل الوطنية لتشغيل الشباب.
    83. Ms. Young (Belize), speaking on behalf of the Caribbean Community (CARICOM), said that CARICOM applauded the publication by the AntiDiscrimination Section of the practical guide on the development of national action plans against racial discrimination. UN 83 - السيدة يونغ (بليز): تكلمت بالنيابة عن الجماعة الكاريبية فقالت إن الجماعة تثني على نشر القسم المتعلق بمكافحة التمييز من الدليل العملي لوضع خطط العمل الوطنية لمناهضة التمييز العنصري.
    Activities relate to the review of national legislation for compliance with international norms regarding discrimination; the development of national action plans and national and local-level consultations on race; the strengthening of networks; the dissemination of information on race issues and human rights education; and addressing racism on the Internet, slavery and other World Conference-related issues. UN وتتعلق الأنشطة بمراجعة التشريع الوطني من أجل الامتثال للقواعد الدولية المتعلقة بالتمييز؛ واستنباط خطط عمل وطنية وإجراء مشاورات وطنية ومحلية حول العرق؛ وتقوية الشبكات؛ ونشر المعلومات حول القضايا العرقية وتعليم حقوق الإنسان؛ والتصدي للعنصرية على الإنترنت، والعبودية، وقضايا أخرى ذات صلة بالمؤتمر العالمي.
    :: Support for the development of national action plans and associated national legislation UN :: تقديم الدعم لوضع خطط عمل وطنية وتشريعات وطنية مرتبطة بها؛
    81. One key challenge to address in this regard is to understand better the specific circumstances defining the development of national action plans in countries of the global South. UN ٨١ - وهناك تحد رئيسي ينبغي التصدي له في هذا الصدد ويتمثل في التوصل إلى فهم أفضل للظروف الخاصة بكل بلد من بلدان الجنوب التي تحدد وضع خطط عملها الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus