"the development of science" - Traduction Anglais en Arabe

    • تطوير العلم
        
    • تطوير العلوم
        
    • لتطوير العلوم
        
    • تطور العلم
        
    • لتطوير العلم
        
    • المجالات العلمية
        
    • تنمية العلم
        
    • بتطوير العلوم
        
    • وتطوير العلوم
        
    • بتطوير العلم
        
    • لتنمية العلم
        
    • تطور العلوم
        
    • وتطوير العلم
        
    With the establishment of the Ministry, a new dimension has been added to the development of science and technology in the country. UN وبإنشاء هذه الوزارة أُضيف بُعد جديد إلى تطوير العلم والتكنولوجيا في البلد.
    40. the development of science and technology is vital in order for the world to sustain increasing numbers of people and their activities. UN ٤٠ - إن تطوير العلم والتكنولوجيا أمر حيوي ﻷجل توفير أسباب المعيشة للعدد المتزايد من البشر واﻷنشطة البشرية على سطح اﻷرض.
    It can contribute to the development of science and improve health and food security. UN ويمكن أن تسهم في تطوير العلوم وتحسين الصحة والأمن الغذائي.
    At the same time, the State encourages, assists and protects the development of science, arts and culture. UN وفي الوقت نفسه، تشجع الدولة وتساند وتحمي تطوير العلوم والفنون والثقافة.
    Having examined the COMSTECH document describing Pan Islamic Fund for the development of science and Technology in the Muslim World, UN وبعد دراسة وثيقة الكومستيك المتعلقة بالصندوق الإسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
    Recognizing that astronomical observations have profound implications for the development of science, philosophy, culture and the general conception of the universe, UN وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تؤثر إلى حد كبير في تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
    Stressing the role of education for all as a precondition for the development of science, technology and innovation, UN وإذ يشدد على أهمية توفير التعليم للجميع بوصفه شرطا مسبقا لتطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    They emphasized the importance of commitment to work towards the promotion of the development of science and technology by increasing the allocation of resources to that end. UN وأكدوا أهمية الالتزام بالعمل من أجل تعزيز تطوير العلم والتكنولوجيا عن طريق زيادة الموارد المخصصة لهذا الغرض.
    · Focusing of resources in priority areas in the development of science and technology; UN ● تركيز الموارد في المجالات ذات الأولوية على تطوير العلم والتكنولوجيا؛
    The state encourages, supports and protects the development of science, art and culture. UN وتشجع الدولة تطوير العلم والفن والثقافة وتدعمه وتحميه.
    Today Lithuania has the following institutional system allowing the development of science, its protection, and the dissemination of scientific applications: UN ويتيح النظام المؤسسي التالي القائم في ليتوانيا اليوم تطوير العلم وحمايته ونشر التطبيقات العلمية:
    Measures should be taken to make the private sector of national economies invest more in the development of science. UN كما ينبغي اتخاذ التدابير لدفع القطاع الخاص بالاقتصادات الوطنية إلى زيادة الاستثمار في تطوير العلم.
    The main objectives of the organization are the scientific substantiation and active assistance of the development of science and education, economic upsurge, social prosperity and spiritual potential. UN تتمثل الأهداف الأساسية التي تسعى إليها الأكاديمية في: التوثيق العلمي وتقديم المساعدة الفعالة في تطوير العلم والتعليم، والنمو الاقتصادي السريع، والرخاء الاجتماعي، والطاقات الروحية.
    China was an age-old civilization which had made substantial contributions to the development of science and technology throughout the world. UN وأن الصين حضارة قديمة جدا أسهمت على نحو هائل في تطوير العلوم والتكنولوجيا في جميع أنحاء العالم.
    The main purposes of the organization are the development of science and education, and raising social prosperity and spiritual potential. UN الهدفان الرئيسيان للمنظمة هما تطوير العلوم والتعليم، وتعزيز الازدهار الاجتماعي والطاقات الروحية.
    302. Pursuant to article 39 of the Constitution, the State promotes the development of science, culture, art, folk art, sport and tourism. UN 302- وبموجب المادة 39 من الدستور، تشجع الدولة على تطوير العلوم والثقافة والفن والرياضة والحرف والسياحة.
    Having examined the COMSTECH document describing Pan Islamic Fund for the development of science and Technology in the Muslim World, UN وبعد دراسة وثيقة الكومستيك المتعلقة بالصندوق الإسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
    Having examined the COMSTECH document describing Pan Islamic Fund for the development of science and Technology in the Muslim World; UN وبعد دراسته لوثيقة الكومستيك المتعلقة بالصندوق الإسلامي لتطوير العلوم والتكنولوجيا في العالم الإسلامي،
    Recognizing that astronomical observations have profound implications for the development of science, philosophy, culture and the general conception of the universe, UN وإذ تسلّم بأن الأرصاد الفلكية تترك آثارا عميقة على تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
    Stressing the role of education for all as a precondition for the development of science, technology and innovation, UN وإذ يؤكد الدور الذي يؤديه توفير التعليم للجميع بوصفه شرطا مسبقا لتطوير العلم والتكنولوجيا والابتكار،
    8. In the development of science and technology for military purposes, States should direct resources particularly towards science and technology which can also have civilian uses. UN ٨ - وفي تطوير العلم والتكنولوجيا لﻷغراض العسكرية، ينبغي أن توجه الدول مواردها بصفة خاصة نحو المجالات العلمية والتكنولوجية التي لها أيضا استخدامات مدنية.
    Delegations highlighted, in particular, the contribution of marine biodiversity to the development of science, health and food security. UN وركَّزت الوفود بوجه خاص على إسهام التنوع البيولوجي البحري في تنمية العلم والصحة والأمن الغذائي.
    19. Access to technology must be linked with the development of science and technologies applicable to individual requirements. UN ١٩ - وأضاف أن الحصول على التكنولوجيا لا بد أن يرتبط بتطوير العلوم والتكنولوجيات التي يمكن تطبيقها للاحتياجات الفردية.
    The implementation of government policy in the social sector, first and foremost in the field of social welfare and in ensuring measures to improve public health, especially the health of women and children, and the development of science, education, culture and the training of personnel, is a major concern. UN 520- وتنفيذ سياسة الحكومة في القطاع الاجتماعي، وفي المقام الأول في ميدان الرعاية الاجتماعية وفي ما يتعلق بضمان اتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين الصحة العامة، ولا سيما النهوض بصحة النساء والأطفال وتطوير العلوم والتعليم والثقافة وتدريب العاملين في هذه المجالات تعتبر من الشواغل الرئيسية للدولة.
    47. Development demands an explicit commitment to the development of science and technology for human benefit by, for example, developing national plans of action. UN 47- ويقتضي إنماؤه تعهداً صريحاً بتطوير العلم والتكنولوجيا لمصلحة البشرية وذلك من خلال وضع خطط عمل وطنية على سبيل المثال.
    As the unequal distribution of wealth was necessary for the development of science and technology, such a shift incited fear and created vulnerability within the democratic consensus. UN وبما أن التوزيع غير المتكافئ للثروة كان ضروريا لتنمية العلم والتكنولوجيا فقد بث هذا التحوّل شعورا بالخوف وتسبب في هشاشة داخل حدود توافق الآراء الديمقراطي.
    The environmental importance of marine biodiversity and its contribution to the development of science, better health and food security were highlighted. UN وأبرزت الأهمية البيئية للتنوع البيولوجي البحري وإسهامه في تطور العلوم وتحسين الصحة والأمن الغذائي.
    One of the essential features of general peace and security in the next millennium should be qualitatively new international economic cooperation, the globalization of production and trade, the development of science and technology and the broadening of the flows of finances and services. UN وأحــــد المقومات الضرورية للسلام واﻷمن عموما في اﻷلفية المقبلة ينبغي أن يتمثل في تعاون اقتصادي دولي ذي نوعية جديدة وعولمـــــة الانتاج والتجارة، وتطوير العلم والتكنولوجيا، وتوسيع تدفقات اﻷموال والخدمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus