"the development pillar of" - Traduction Anglais en Arabe

    • ركيزة التنمية
        
    • الركيزة الإنمائية
        
    • اللجنة بركيزة التنمية
        
    • الدعامة الإنمائية
        
    • بعنصر التنمية
        
    • دعامة التنمية
        
    • ركيزة تنمية
        
    • قاعدة التنمية
        
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    The Council's operational activities segment constitutes a critical element fundamental to strengthening the development pillar of the United Nations. UN وتشكّل الأنشطة التنفيذية لجزء المجلس عنصراً حاسماً أساسياً لتعزيز ركيزة التنمية للأمم المتحدة.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its development account. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على المضي في توطيد الركيزة الإنمائية للمنظمة كلها، بما في ذلك الحساب الإنمائي.
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    It was therefore crucial to strengthen the development pillar of the United Nations. UN لذلك من الأهمية بمكان تعزيز الدعامة الإنمائية للأمم المتحدة.
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2012-2013 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2010-2011, reflecting the mandate contained in Commission resolution 64/1, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations, and the secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 استمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2010-2011، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 64/1، والتزام اللجنة بعنصر التنمية في الأمم المتحدة، والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    Mongolia attaches great significance to the development pillar of the United Nations system. UN وتعلق منغوليا أهمية كبيرة على دعامة التنمية في منظومة الأمم المتحدة.
    The Heads of State or Government underscored the need for a substantially larger allocation and better use of resources to strengthen the development pillar of the United Nations, which includes that Department of Economic and Social Affairs, UNCTAD, Regional Commissions and the Development Account. UN أكد رؤساء الدول والحكومات الحاجة إلى تخصيص موارد أكبر كثيرا لتقوية ركيزة تنمية الأمم المتحدة والتي تشمل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) واللجان الإقليمية وحساب التنمية.
    74. The Committee recalled the importance of the role played by the Department of Economic and Social Affairs within the development pillar of the United Nations system. UN 74 - أشارت اللجنة إلى أهمية الدور الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار قاعدة التنمية لمنظومة الأمم المتحدة.
    UNCTAD thus plays a central role in strengthening the development pillar of the United Nations. UN ومن ثمَّ، يلعب الأونكتاد دوراً محورياً في تعزيز ركيزة التنمية في الأمم المتحدة.
    We consider the proposal on strengthening the development pillar of the Secretariat to be important. UN ونحن نعتبر الاقتراح بشأن تعزيز ركيزة التنمية في الأمانة العامة مهما.
    Clearly, if the development pillar of the United Nations is weak, the entire international system is weak. UN ومن الواضح أنه متى كانت ركيزة التنمية في الأمم المتحدة واهنة، فسيستشري الوهن في أوصال المنظومة الدولية بأسرها.
    In this regard, we urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole Organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، نحث الأمين العام على مواصلة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    In this regard, they urged the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole Organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، حث الوزراء الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its Development Account. UN وفي هذا الصدد، يحثون الأمين العام على زيادة تعزيز ركيزة التنمية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية الخاص بها.
    This calls for strengthening the development pillar of the United Nations. UN وهذا يتطلب تعزيز الركيزة الإنمائية للأمم المتحدة.
    Throughout 2008, I took important steps to strengthen the development pillar of the Organization. UN وطوال عام 2008، اتخذت خطوات هامة من أجل تعزيز الركيزة الإنمائية لعمل المنظمة.
    77.7 Promote, in close cooperation with the Group of 77 and China, the allocations of additional resources to further strengthen the development pillar of the United Nations; UN 77-7 العمل، بالتعاون الوثيق مع مجموعة الـ77 والصين، على تخصيص موارد إضافية لتقوية الركيزة الإنمائية في الأمم المتحدة؛
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    The subprogrammes of the biennial programme plan for the period 2014-2015 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2012-2013, reflecting the mandate contained in Commission resolution 67/15, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations and the Secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2014-2015 الاستمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة بالفعل خلال الفترة 2012-2013، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 67/15 والتزام اللجنة بركيزة التنمية في الأمم المتحدة والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    In this regard, they urge the Secretary-General to further strengthen the development pillar of the whole organization, including its development account. UN وفي هذا الصدد، حثوا الأمين العام على زيادة تعزيز الدعامة الإنمائية للمنظمة بأسرها، بما في ذلك حساب التنمية.
    The subprogrammes of the strategic framework for the period 2012-2013 reflect continuity in the direction of work already undertaken by ESCAP during the period 2010-2011, reflecting the mandate contained in Commission resolution 64/1, the commitment of ESCAP to the development pillar of the United Nations, and the secretariat's continuing efforts to enhance organizational and development effectiveness. UN وتعكس البرامج الفرعية للإطار الاستراتيجي للفترة 2012-2013 استمرارية في اتجاه العمل الذي اضطلعت به اللجنة خلال الفترة 2010-2011، مما يعكس الولاية الواردة في قرار اللجنة 64/1، والتزام اللجنة بعنصر التنمية في الأمم المتحدة، والجهود التي تبذلها الأمانة لمواصلة تعزيز الفعالية التنظيمية والإنمائية.
    In this context, the Joint Coordination Committee takes the opportunity to reiterate that it expects to receive as soon as possible, for its consideration, the Secretary-General's proposals regarding reform of the development pillar of the Organization. UN وفي هذا السياق، تغتنم لجنة التنسيق المشتركة الفرصة لتؤكد من جديد أنها تنتظر استلام مقترحات الأمين العام المتعلقة بإصلاح دعامة التنمية للمنظمة، في أقرب فرصة، لكي تنظر فيها.
    10. In its conclusions and recommendations on the first report, CPC had highlighted the important role of the Department of Economic and Social Affairs within the development pillar of the United Nations system in terms of support for intergovernmental decision-making and in terms of progress towards the Millennium Development Goals. UN 10 - وواصل حديثه قائلا إن لجنة البرنامج والتنسيق، في استنتاجاتها وتوصياتها بشأن التقرير الأول، أبرزت أهمية الدور الذي تضطلع به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار قاعدة التنمية لمنظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالدعم المقدم لعملية صنع القرارات الحكومية الدولية وبالتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus