:: Transparency and public participation in the development process and in the evaluation of the Government's operation | UN | :: الشفافية والمشاركة العامة في عملية التنمية وفي تقييم أداء الحكومة |
29. Women living in poverty are competent actors in the development process and in the effective management of scarce resources, but they are often not allowed to perform this task fully. | UN | ٩٢ - والنساء الفقيرات يقمن بدور تنافسي في عملية التنمية وفي الادارة الفعالة للموارد النادرة، غير أنه لا يسمح لهن في حالات كثيرة بأداء هذه المهمة بشكل كامل. |
One representative endorsed those comments on the low profile of WHO in the Strategic Approach, arguing that WHO should take a more active role in the development process and in stimulating the health sector at the national level. | UN | وأيد أحد الممثلين التعليقات الخاصة بضَعْف دور منظمة الصحة العالمية في النهج الاستراتيجي، قائلاً إنها ينبغي أن تقوم بدور نشط في عملية التنمية وفي تحفيز القطاع الصحي على المستوى الوطني. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with member States in undertaking a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هوالنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون النشط المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
Globalization had focused particular attention on the preservation and promotion of cultural diversity, which was both an end and a means in the development process and in international exchanges. | UN | هذا إلى أن العولمة ركّزت اهتماما خاصا على حفظ وتعزيز التنوع الثقافي، الأمر الذي يُعَدّ غاية ووسيلة على السواء في عملية التنمية وفي المبادلات الدولية. |
INSTRAW is at the forefront in establishing new concepts and methods for understanding the specific situation of women in the development process and in broadening the empirical and analytical parameters for such understanding. | UN | ويحتل المعهد مركز الطليعة في وضع مفاهيم وأساليب جديدة لفهم الحالة التي تنفرد بها المرأة في عملية التنمية وفي توسيع نطاق الثوابت التجريبية والتحليلية لمثل هذا الفهم. |
One representative endorsed those comments on the low profile of WHO in the Strategic Approach, arguing that WHO should take a more active role in the development process and in stimulating the health sector at the national level. | UN | وأيد أحد الممثلين التعليقات الخاصة بضَعْف دور منظمة الصحة العالمية في النهج الاستراتيجي، قائلاً إنها ينبغي أن تقوم بدور نشط في عملية التنمية وفي تحفيز القطاع الصحي على المستوى الوطني. |
42. Several participants stressed the critical role of the Bretton Woods institutions and WTO in the development process and in the implementation of the Monterrey Consensus and the importance of benefiting from their expertise and know-how. | UN | 42 - وأكد العديد من المشاركين على الدور الحاسم لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية في عملية التنمية وفي تنفيذ توافق آراء مونتيري وأهمية الاستفادة من الخبرة والمعرفة التقنية. |
(j) Recognized the role of civil society, including the business community and non-governmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories; | UN | (ي) اعترفوا بدور المجتمع المدني، بما في ذلك، قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في عملية التنمية وفي تيسير تحقيق الاستدامة الاقتصادية، ورفاه شعوب الأقاليم؛ |
(j) Recognized the role of civil society, including the business community and non-governmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories; | UN | (ي) اعترفوا بدور المجتمع المدني، بما في ذلك، قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في عملية التنمية وفي تيسير تحقيق الاستدامة الاقتصادية، ورفاه شعوب الأقاليم؛ |
(j) Recognized the role of civil society, including the business community and non-governmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories; | UN | (ي) اعترفوا بدور المجتمع المدني، بما في ذلك، قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في عملية التنمية وفي تيسير تحقيق الاستدامة الاقتصادية، ورفاه شعوب الأقاليم؛ |
(i) Recognized the role of civil society, including the business community and non-governmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories; | UN | (ط) اعترفوا بدور المجتمع المدني، بما في ذلك، قطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية، في عملية التنمية وفي تيسير تحقيق الاستدامة الاقتصادية، ورفاه شعوب الأقاليم؛ |
Malawi was grateful to the United Kingdom, Germany and all other developed countries which had maintained their support for UNIDO. That would assist greatly in narrowing the gap in the development process and in reducing poverty in the world. | UN | ٢٨ - ومضى قائلا ان ملاوي تشعر بالامتنان للمملكة المتحدة وﻷلمانيا ولجميع البلدان المتقدمة اﻷخرى التي واصلت دعمها لليونيدو ، فهذا سوف يساعد كثيرا في تضييق الهوة في عملية التنمية وفي تخفيف حدة الفقر في العالم . |
(g) Recognized the role of the business community, including nongovernmental organizations, in the development process and in facilitating the achievement of economic sustainability and the well-being of the peoples in the Territories through good corporate citizenship in their business practices; | UN | (ز) اعترفوا بدور قطاع الأعمال، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، في عملية التنمية وفي تيسير تحقيق الاستدامة الاقتصادية، ورفاه شعوب الأقاليم عن طريق تحمل الشركات لمسؤوليتها الاجتماعية في ممارستها لأعمالها؛ |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in undertaking a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكرايبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |
17.1 The overall purpose of this programme is to promote the economic and social development of Latin America and the Caribbean through interactive cooperation with Member States in a comprehensive analysis of the development process and in providing the relevant operational services. | UN | 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هوالنهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء في إجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وفي توفير الخدمات التنفيذية ذات الصلة. |