Mindful of its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it expressed its conviction that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | اقتناعها بوجوب اعتبار كبار السن عنصرا مهما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
This important dimension will inevitably govern every approach to the subject of equitable development and all the principles that help guide the development process at the national and international levels. | UN | وهذا البعد الهام لا بد وأن يحكم كل نهج يتبع إزاء موضوع الإنصاف في التنمية وجميع المبادئ التي من شأنها توجيه عملية التنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
Also recalling its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٠٤/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ الذي شُدد فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
They also appreciated the evaluation finding, with regard to the 15 assessments of development results, that UNDP was clearly contributing to the development process at the national level and was generally viewed as a valued partner. | UN | ورحبت الوفود أيضا باستنتاجات التقييمات فيما يتعلق بالتقييمات الـ 15 لنتائج التنمية، وقالت إن البرنامج الإنمائي يساهم بوضوح في عملية التنمية على الصعيد الوطني ويعتبر عامة شريكا له قدره. |
It was agreed that the work programme should be seen in a coherent form and that its overall results should provide a deeper understanding as to where various policy options would lead and how they could affect the development process at large. | UN | واتفق على وجوب النظر إلى برنامج العمل بشكل متماسك وأن توفر نتائجه الكلية تفهماً أعمق للنتائج التي ستفضي إليها خيارات السياسات المختلفة ولكيفية تأثيرها في العملية اﻹنمائية عموماً. |
The focus on ensuring predictable inputs into the development process at the country level should not, however, diminish the focus on how to achieve predictable results. | UN | إلا أن التركيز على ضمان مدخلات يمكن التنبؤ بها في العملية الإنمائية على الصعيد القطري ينبغي ألا يقلل التركيز على كيفية تحقيق نتائج يمكن التنبؤ بها. |
They also appreciated the evaluation finding, with regard to the 15 assessments of development results, that UNDP was clearly contributing to the development process at the national level and was generally viewed as a valued partner. | UN | ورحبت الوفود أيضا باستنتاجات التقييمات فيما يتعلق بالتقييمات الـ 15 لنتائج التنمية، وقالت إن البرنامج الإنمائي يساهم بوضوح في عملية التنمية على الصعيد الوطني ويعتبر عامة شريكا له قدره. |
The key is to identify where, when and how UNCTAD can make a strategic and significantly value-added intervention in the development process at the national and international levels. | UN | ومفتاح ذلك هو تحديد المواطن التي يمكن فيها للأونكتاد أن يساهم بتدخل استراتيجي وذي قيمة مضافة كبيرة في عملية التنمية على الصعيدين الوطني والدولي وتحديد وقت هذا التدخل وكيفيته. |
The aim of the research is to examine to what extent private sector and civil society organizations and community groups are becoming partners in the development process, at the level of decision-making, planning and implementation. | UN | والهدف من هذا البحث هو دراسة مدى ما بلغه القطاع الخاص ومؤسسات المجتمع المدني وفئات المجتمع كشركاء في عملية التنمية على صعيد صنع القرار والتخطيط والتنفيذ. |
This landmark resolution, adopted by consensus on 29 November 1985, emphasized that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society. | UN | وهذا القرار التاريخي الذي اتخذ بتوافق اﻵراء في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ أكد أنه يجب اعتبار كبار السن عنصرا هاما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع. |
Recalling also its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٠٤/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ الذي شُدد فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
As regards the role of women in development, we believe that the full and equal integration of women into the development process at all levels is a central goal. | UN | وفيما يتعلق بدور المرأة في التنمية، فإننا نعتقد أن الاندماج الكامل وعلى قدم المساواة للمرأة في عملية التنمية على جميع المستويات هو هدف أساسي. |
Recalling further General Assembly resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it was emphasized that the elderly must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير كذلك إلى قرار الجمعية العامة ٠٤/٠٣ المؤرخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٨٩١، الذي شددت فيه على أنه ينبغي اعتبار المسنﱢين عنصرا هاما ضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
It was in part due to deficiencies in those areas that use of ICT-enabled communication had been relatively marginal in the development process at the local level in many countries. | UN | وهذا إلى حدٍ ما، يرجع إلى أوجه قصور في تلك المجالات التي تستخدم الاتصال المعتَمِد على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات هامشياً نسبياً في عملية التنمية على المستوى المحلي في كثير من البلدان. |
Therefore, we need to work on ways and means to enhance the ability of developing countries to attract multinational investments to further boost the development process at the national level. | UN | ولذلك، نحن بحاجة إلى العمل على إيجاد السبل والوسائل لتعزيز قدرة البلدان النامية على اجتذاب الاستثمارات المتعددة الجنسيات لزيادة دفع عملية التنمية على المستوى الوطني. |
That has proceeded from the conviction that development cannot be sustainable unless disaster mitigation is built into the development process at all levels. | UN | ويأتي ذلك انطلاقا من الاقتناع بأنه لا يمكن استدامة التنمية ما لم يتم تضمين التخفيف من حدة الكوارث في عملية التنمية على جميع المستويات. |
22. There is also an increased awareness among African policy makers of the need for greater involvement of the people in the development process at both the decision-making and implementation stages. | UN | ٢٢ - وهناك أيضا وعي متزايد فيما بين صانعي السياسات الافريقيين بضرورة زيادة مشاركة الشعب في عملية التنمية على صعيدي اتخاذ القرارات ومراحل التنفيذ، على حد سواء. |
Mindful of its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it expressed its conviction that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تضع في اعتبارها قرارها ٤٠/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥ الذي أعربت فيه عن اقتناعها بوجوب اعتبار كبار السن عنصرا هاما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
Recalling also its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it expressed its conviction that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٠/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥، الذي أعربت فيه عن اقتناعها بوجوب اعتبار كبار السن عنصرا مهما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
" Also recalling its resolution 40/30 of 29 November 1985, in which it expressed its conviction that older persons must be considered an important and necessary element in the development process at all levels within a given society, | UN | " وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٤٠/٣٠ المؤرخ ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٥، الذي أعربت فيه عن اقتناعها بوجوب اعتبار المسنين عنصرا هاما وضروريا في عملية التنمية على جميع المستويات داخل أي مجتمع، |
It was agreed that the work programme should be seen in a coherent form and that its overall results should provide a deeper understanding as to where various policy options would lead and how they could affect the development process at large. | UN | واتفق على وجوب رؤية برنامج العمل بشكل متماسك وأن توفر نتائجه الكلية تفهماً أعمق ﻷين ستفضي خيارات السياسات المختلفة ولكيفية تأثيرها في العملية اﻹنمائية عموماً. |
There was also widespread acknowledgement of the need for management and regulation of the development process at both the national and international levels if countries were to benefit from the current phase of globalization. | UN | كما انتشر الإقرار بضرورة إدارة وتنظيم العملية الإنمائية على الصعيدين الوطني والدولي إذا أريد أن تستفيد البلدان من المرحلة الراهنة من العولمة. |