"the diagnosis" - Traduction Anglais en Arabe

    • التشخيص
        
    • تشخيص
        
    • وتشخيص
        
    • بتشخيص
        
    • التشخيصَ
        
    • للتشخيص
        
    • بالتشخيص
        
    A programme of psychosocial assistance for victims of breast cancer to help them deal with the diagnosis and treatment. UN :: برنامج للمساعدة الاجتماعية النفسية لضحايا سرطان الثدي بغية مساعدتهن على مواجهة التشخيص والعلاج؛
    the diagnosis or objective treatment of the causes of terrorism is at the core of any serious efforts to deal with this disease or scourge. UN إن التشخيص أو التناول الموضوعي للأسباب هو في صميم أية جهود جدية لمعالجة أي داء.
    The petitioners informed the Court that prior to the diagnosis, their intention was to wed the couple when the girl will turn 18. UN وأبلغ مقدّمو الالتماس المحكمة بأنهم، ، كانوا يعتزمون قبل إجراء التشخيص عقد قران الزوجين عندما تبلغ الفتاة 18 سنة.
    the diagnosis made was deep depression combined with contemplation of suicide. UN وكان تشخيص حالتها هو الاكتئاب العميق مقروناً بالتفكير في الانتحار.
    General signs of cognitive deterioration consistent with the diagnosis of Alzheimer's. Open Subtitles علامات عامة لتدهور المعرفي بما يتفق مع تشخيص مرض الزهايمر
    Another State Party also requested assistance with training law enforcement officers, as well as training in the diagnosis and detection of biological agents. UN وطلبت دولة طرف أخرى أيضا المساعدة في تدريب موظفي إنفاذ القانون، وكذلك التدريب في تشخيص وكشف العوامل البيولوجية.
    In addition, women frequently delay visits to the doctor out of fear of finding out the diagnosis. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن المرأة كثيرا ما تؤخر زيارتها إلى الطبيب خشية اكتشاف المرض عند التشخيص.
    the diagnosis had been made and now the remedy must be found. UN وقد وُجد التشخيص لها والآن يجب إيجاد العلاج.
    Has the diagnosis resulted in specific recommendations for NAP formulation? UN :: هل أدى التشخيص إلى تقديم توصيات خاصة بوضع برنامج عمل وطني؟
    Some lessons learned point to the importance of the diagnosis phase in creating cooperation among experts and institutions. UN وتشير بعض الدروس المستفادة إلى أهمية مرحلة التشخيص في إقامة تعاون بين الخبراء والمؤسسات.
    The earlier the diagnosis is made and treatment begins, the greater are the chances to avoid this type of transmission. UN وكلما أجري التشخيص وبدأ العلاج مبكرا، ازدادت الفرص لتلافي هذا النمط من انتقال العدوى.
    For cancer, the earlier the diagnosis the better. UN وبالنسبة للسرطان، كلما كان التشخيص مبكرا كان ذلك أفضل.
    There is broad agreement on the diagnosis summarized above. UN 13- يوجد اتفاق عام بشأن التشخيص الموجز أعلاه.
    (iv) Supporting the diagnosis of and screening for STIs, especially syphilis, using rapid tests; UN `4` دعم تشخيص وكشف الأمراض المنقولة جنسياً، ولا سيما السفلس، عن طريق إجراء اختبارات سريعة؛
    The framework will be instrumental in guiding the diagnosis, design and implementation of agriculture-based climate change adaptation and mitigation programmes. UN وسيكون الإطار القاري مفيدا في توجيه عملية تشخيص وتصميم وتنفيذ برامج قائمة على الزراعة لتخفيف تغير المناخ والتكيف معه.
    With that report the diagnosis of the causes of the failure to make progress towards a solution is completed. UN وبهـذا التقريـر يكـون قد اكتمل تشخيص أسباب الفشل في إحراز التقدم نحو الحل.
    the diagnosis appears to be consistent with the allegations of torture. UN ويبدو أن تشخيص حالته يتمشى مع الادعاءات بالتعذيب.
    Following the diagnosis of lymphosarcoma, he was eventually discharged from the army. UN وبعدما تم تشخيص اصابته بمرض الغرن اللمفي، أطلق سراحه في نهاية اﻷمر من الجندية.
    What use would it be to secure drugs in the absence of the equipment that helps in the diagnosis of illnesses? UN فما هي فائدة توفير اﻷدوية دون وجـود اﻷجهزة والمعـدات التي تساعـد على تشخيص الحـالات المرضية ..
    WHO has established laboratories in Somalia for water-testing and for the diagnosis of cholera and other epidemics. UN وقد أنشأت منظمة الصحة العالمية معامل في الصومال لاختبار المياه وتشخيص الكوليرا واﻷوبئة اﻷخرى.
    Another initiative is wider access to the diagnosis of HIV and other STDs. UN وثمة مبادرة أخرى وهو توسيع نطاق الانتفاع بتشخيص فيروس الإيدز وغيره من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Which leaves a much bigger chance that the diagnosis is ectopic endometriosis. Open Subtitles مما يترك الاحتمال الأكبر أنّ التشخيصَ هو البطانةُ الرحميّةُ الهاجرة
    the diagnosis, the treatment, the operation ther belated, all of that Open Subtitles بالنسبة للتشخيص .. ثم العملية لقد أصبح الوقت متأخراً قليلاً
    They may have simply accepted the diagnosis you walked in the door with, because most of the time that's just the way it works. Open Subtitles ربما انه صدّقى بالتشخيص الذى دخلت عليهم به لان غالبا هذا ما يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus