The difference is you're happy to let somebody else do the dying! | Open Subtitles | ولكن الفرق هو أنك سعيد لترك شخص آخر يتولى مهمة الموت |
The difference is I know what I'm doing, and your mom has no idea how bad of a situation she's gotten herself into. | Open Subtitles | الفرق هو أنا أعرف ما أقوم به، وأمك لا يوجد لديه فكرة مدى سوء من الوضع أنها حصلت على نفسها في. |
The difference is, you think you're immortal. Me, I know better. | Open Subtitles | الفرق هو, أنت تشعر بأنك شخص خالد.أنا, أعرف أفضل منك. |
You know what The difference is between me and you? | Open Subtitles | أتعرف ما هو الفرق بيني وبينك ؟ |
The difference is that's what our justice system is all about, and standing behind the man that you love is the definition of character and fitness. | Open Subtitles | الفارق هو ان هذا ما يقوم عليه نظامنا القضائي و الوقوف خلف الرجل الذي تحبه هو تعريف الشخصية و اللياقة |
The difference is that most people don't kill their husbands with an axe. | Open Subtitles | الاختلاف هو أنّ معظم الناس لا يقتلون أزواجهم بفأس |
The difference is that I will also try to give an explanation. | UN | ولكن الفرق هو أنني سأحاول أيضا إعطاء توضيح. |
The difference is that we keep this country in business. | Open Subtitles | الفرق هو أن.. نحافظ على هذا البلد في مجال الأعمال التجارية. |
The difference is in my world, I knew that those violent desires would never become real. | Open Subtitles | الفرق هو أنّ في عالمي، علمت أنّ تلك الرغبات العنيفة لن تصبح حقيقية أبداً |
The difference is, I'm glad I am, because if I wasn't, I'd just roll over and be miserable my whole life, doing everything you wanted me to do. | Open Subtitles | الفرق هو انني سعيد بذلك لإنه لو لم اكن كذلك كنت فقط سوف انهار واكون بائسا طوال حياتي |
The difference is that I know the difference between an idea and a fact. | Open Subtitles | الفرق هو أنني أعرف الفرق بين الفكرة و الحقيقة |
Okay, but The difference is that we want him back alive. | Open Subtitles | حسنا، ولكن الفرق هو أننا نريد له على قيد الحياة إلى الوراء. |
The difference is I can't just check out for a few days or our whole family would fall apart! | Open Subtitles | الفرق هو أني لا أستطيع الإبتعاد لعدة أيام وإلا ستتساقط عائلتنا بأكملها |
The difference is that one of us was thinkin'about the mission. | Open Subtitles | الفرق هو أن واحد فينا كان يُفكر في المهمة |
The difference is I provide assurances that other people can't. | Open Subtitles | الفرق هو أني أقدم ضماناتٍ لايستطيع تقديمها الأخرون. |
- Well, at some point, I don't know what The difference is? | Open Subtitles | في مرحلة ما لا أعرف ما هو الفرق |
Well, The difference is the very reason you're here, isn't it? | Open Subtitles | حسنا , عمل الفارق هو أهم سبب لوجودك هنا, أليس كذلك ؟ |
The difference is I'm not the one whose hands are tied behind his back. | Open Subtitles | الاختلاف هو أنني لست الشخص الذي يداه مربوطتان خلف ظهره |
When the ranking of ESCWA member countries on the human development index are subtracted from their ranking on the gender development index, The difference is negative in all member countries, indicating an insufficient level of gender mainstreaming in human development. | UN | فحين يخصم ترتيب بلدان الإسكوا في دليل التنمية البشرية من ترتيبها في دليل التنمية حسب نوع الجنس، يتضح أن الفارق سلبي في جميع البلدان الأعضاء، مما يدل على وجود نقص في شمل نوع الجنس بالتنمية البشرية. |
The Special Rapporteur considers that The difference is largely semantic, given that organs are not moved or traded independently of their source. | UN | وترى المقررة الخاصة أن الفرق لفظي بدرجة كبيرة، حيث إن الأعضاء لا يتم نقلها أو الاتجار بها بمعزل عن مصدرها. |
However, such cases are not numerous and The difference is usually small. | UN | غير أن هذه الحالات غير كثيرة وعادة ما يكون الفارق طفيفا. |
The difference is that each side sees only its own victimization, and not what their side has done to others. | UN | والفارق هو أن كل جانب لا يرى إلا ما يتعرض له هو من انداء وليس ما ارتكبه في حق اﻷخرين. |
The difference is $35,647,228. | UN | ويبلغ الفرق بين المبلغين ٢٢٨ ٦٤٧ ٣٥ دولارا. |
The difference is that, by its very nature, currency transactions taxes involve more than one country, being levied on the exchange of the currency of one country for that of another. | UN | ويكمن الاختلاف في أن الضرائب على المعاملات النقدية تنطوي، بحكم طبيعتها بالذات، على أكثر من بلد واحد، لكونها تفرض على معادلة عملة بلد ما بعملة بلد آخر. |
What makes The difference is how regimes deal with these issues. | UN | ويكمن الفرق في الطريقة التي تتعامل بها أنظمة الحكم مع هذه المسائل. |
The difference is one of degree. | Open Subtitles | إن الإختلاف بأحدي الدرجات. |
The difference is I've earned my spot. | Open Subtitles | الفرق بيننا هو أني إستحققتُ مكانتي. |
The difference is the reservation of the capacities with medical service providers that have not yet been granted their operating licences. | UN | ويتمثل الفارق في احتياطي القدرات الموجود بحوزة مقدمي الخدمات الطبية الذين لم يُمنَحوا بعد تراخيص العمل. |
The difference is subtle, but I can feel it. | Open Subtitles | إنّ الإختلافَ غير ملحوظُ، لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَحسَّه. |