It would be important that the different bodies of law and applicable frameworks to staff and non-staff personnel be maintained separate and distinct. | UN | ومن المهم أن تظل مختلف الهيئات والأطر القانونية المطبقة على الموظفين والأفراد من غير الموظفين منفصلة ومتميزة. |
These efforts are most welcome, but also warrant coordination between the different bodies in order to avoid duplication and overlap. | UN | ويجب الترحيب بهذه الجهود ولكن الأمر يتطلب أن يكون هناك تنسيق بين مختلف الهيئات من أجل تجنب الازدواجية والتداخل. |
At the same time, the lack of coordination between the different bodies and agencies was resulting in the loss of scarce resources. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن نقص التنسيق بين مختلف الهيئات والوكالات يؤدي إلى فقدان الموارد المحدودة. |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
The actions related to Guinea underscore the importance of the different bodies of the Kimberley Process working together to address critical issues. | UN | إن الإجراءات المتصلة بغينيا تؤكد على أهمية أن تعمل معا الهيئات المختلفة لعملية كيمبرلي لمعالجة المسائل البالغة الأهمية. |
Defining clearly the responsibilities of the different bodies in the application and integration of information technology within the United Nations | UN | تحديد مسؤوليات الهيئات المختلفة بشكل واضح في عملية استخدام وإدماج تكنولوجيا المعلومات داخل منظومة الأمم المتحدة؛ |
We must continue that work in the different bodies of the United Nations. | UN | ويجب علينا أن نواصل ذلك العمل في مختلف هيئات الأمم المتحدة. |
The Convention secretariat has supported discussions on mitigation under the different bodies under the Convention. | UN | ووفرت أمانة الاتفاقية الدعم للمناقشات التي جرت بشأن التخفيف في مختلف الهيئات في إطار الاتفاقية. |
It also intends to establish regional and local networks to coordinate the work of the different bodies responsible for supporting victims of assault. | UN | كما أنها تنوي إنشاء شبكات إقليمية ومحلية لتنسيق عمل مختلف الهيئات المسؤولة عن دعم ضحايا الاعتداءات. |
The Committee stressed the need to build a cooperative spirit of work, based on a natural division of labour shaped by the respective areas of activity of the different bodies involved and leading to a system of mutual assistance and sharing of information. | UN | وأكدت اللجنة الحاجة لبناء روح تعاونية في العمل تستند الى تقسيم طبيعي للعمل تحدده مجالات النشاط لكل واحدة من مختلف الهيئات المعنية، وتفضي الى إقامة نظام للمساعدة المتبادلة وتقاسم المعلومات. |
His delegation took it that the sequence was meant to establish a hierarchy; otherwise, divergences between the assessments by the different bodies could endanger the stability of treaty relations. | UN | وقال إن وفد بلده يرى أن المقصود من هذا التسلسل إنشاء تسلسل هرمي؛ وإلاّ فمن الممكن، أن تعرض الاختلافات بين التقييمات التي تجريها مختلف الهيئات استقرار العلاقات التعاهدية إلى الخطر. |
10. With regard to coordination of programmes and policies, the Committee is concerned at the insufficient coordination between the different bodies and agencies working with and for children. | UN | ٠١- وفي ما يتعلق بالتنسيق بين البرامج والسياسات، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التنسيق غير الكافي بين مختلف الهيئات والوكالات العاملة في وسط اﻷطفال ومن أجلهم. |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد الصارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تؤكد ضرورة التقيد على نحو صارم بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات الخاصة باللغات لمختلف هيئات الأمم المتحدة وأجهزتها، |
Lastly, she sought clarification regarding the different bodies responsible for children's affairs in the Syrian Arab Republic. | UN | وأخيراً التمست توضيحاً بخصوص الهيئات المختلفة المسؤولة عن شؤون اﻷطفال في الجمهورية العربية السورية. |
This should include information on how the different bodies have pursued the relevant provisions of the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples even in cases when they have not adopted a formal policy. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك معلومات عن كيفية اتباع الهيئات المختلفة للأحكام ذات الصلة من إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية حتى في الحالات التي لا تكون قد اعتمدت فيها سياسة رسمية. |
In the current situation, which appears to be one of greater understanding, the revitalization and coordination of work by the different bodies of the United Nations would be a natural response to the need to increase transparency and strengthen cooperation within the international community. | UN | وفي الحالة الراهنة، التي يسودها تفهم أكبر، أن تنشيط وتنسيق العمل بواسطة مختلف هيئات اﻷمم المتحدة من شأنهما أن يكونا استجابة طبيعية للحاجة إلى زيادة الوضوح وتعزيز التعاون في إطار المجتمع الدولي. |
Thanks to its international network, the ICW-CIF offers its member organizations a tailored structure for the dissemination of information, decisions and resolutions adopted by the different bodies of the United Nations. | UN | ويتيح المجلس للمنظمات الأعضاء فيه، من خلال شبكته الدولية، هيكلا طيّعا لنشر المعلومات والمقررات والقرارات التي تعتمدها مختلف هيئات الأمم المتحدة. |
Stressing the need for strict observance of the resolutions and rules establishing language arrangements for the different bodies and organs of the United Nations, | UN | وإذ تشدد على ضرورة التقيد الدقيق بالقرارات والقواعد التي تحدد الترتيبات اللغوية لمختلف أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها، |