The objective of the present appendix is to clarify the differences between different types of debt in terms of the different types of vulnerabilities that they create. | UN | والهدف من هذا التذييل هو إيضاح الفروق بين مختلف أنواع الدين فيما يتعلق بمختلف أوجه الضعف التي تنشأ عنها. |
Clearer distinctions would now be made between the different types of contract, based on the nature of the appointment. | UN | وأضاف أنه سيميز بوضوح الآن بين مختلف أنواع العقود، استنادا إلى طبيعة التعيين. |
GIS brings together the different types of information by presenting them as layers on the basis of their geographical attributes. | UN | ويضم نظام المعلومات الجغرافية مختلف أنواع المعلومات من خلال عرضها في شكل طبقات على أساس خصائصها الجغرافية. |
Jin Jiancai made a presentation on the different types and distribution of marine mineral resources. | UN | وقدم جين جيانكاي عرضا عن الأنواع المختلفة من الموارد المعدنية البحرية وعن توزيعها. |
The important question was whether any uniform or common features could be identified from the different types of unilateral acts that occurred from time to time in State practice. | UN | والمسألة المهمة هي ما إذا كان من الممكن تحديد أي سمات موحدة أو مشتركة لمختلف أنواع الأفعال الانفرادية التي تحدث من وقت لآخر في ممارسات الدول. |
Recognizing that Parties will ensure a balance between the different types of mitigation approach that they choose to adopt, | UN | إذ يعترف بـأن الأطـراف ستكفل التوازن بين مختلف أنواع نُهج التخفيف التي تختار اعتمادها، |
Recognizing that Parties will ensure a balance between the different types of mitigation approaches that they choose to adopt, | UN | إذ يسلم بـأن الأطـراف ستكفل التوازن بين مختلف أنواع نُهج التخفيف التي تختار اعتمادها، |
Recognizing that Parties will ensure a balance between the different types of mitigation approach that they choose to adopt, | UN | إذ يسلم بـأن الأطـراف ستكفل التوازن بين مختلف أنواع نُهج التخفيف التي تختار اعتمادها، |
:: the different types of expenditures and practical implementation thereof; | UN | :: مختلف أنواع النفقات والأداء المتصل بها؛ |
The presentation distinguishes the different types of funds which are managed by UNFPA. | UN | ويميز العرض بين مختلف أنواع الصناديق التي يديرها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
More generally, he would like information on the different types of penitentiaries and prisons in Gabon. | UN | وبوجه أعم، يريد الحصول على معلومات عن مختلف أنواع السجون في غابون. |
It was also noted that the working paper did not sufficiently differentiate between the different types of sanctions. | UN | كما أشير إلى أن ورقة العمل لم تميز بشكل واضح بين الأنواع المختلفة من الجزاءات. |
However, if we look at the different types of household, we see that the percentage of women heads of household varies considerably. | UN | ومع ذلك فإننا إذا نظرنا في الأنواع المختلفة من الأسر المعيشية يتضح أن نسبة هؤلاء النسوة تختلف. |
I was familiar with the different types of shivs. | Open Subtitles | كنت أعرف الأنواع المختلفة من الأسلحة البيضاء |
A coherent set of public policy interventions that act simultaneously upon the different types of discrimination needs to be designed. | UN | ومن الضروري تصميم مجموعة متناسقة من التدخلات في مجال السياسة العامة تتصدى بشكل متزامن لمختلف أنواع التمييز. |
There are no provisions for a breakdown according to the different types of work. | UN | ولا توجد ترتيبات لتقسيمها تبعاً لمختلف أنواع العمل. |
According to UNWTO financial rules & regulations, support costs can be recovered for managing the different types of trust funds, although the rate is not specified but negotiated on an ad-hoc basis prior to signing the agreement. | UN | ووفقاً للأنظمة والقواعد المالية لمنظمة السياحة العالمية يمكن استرداد تكاليف الدعم فيما يخص إدارة مختلف أنماط الصناديق الاستئمانية، وإن كان المعدل غير محدد ويمكن التفاوض عليه على أساس مخصص قبل التوقيع على الاتفاق. |
Please also provide detailed information on the content of the draft bill, including the definition of violence against women, the different types of violence contained therein and the sanctions, as well as remedies and reparations envisaged for the victims. | UN | ويرجى أيضاً تقديم معلومات تفصيلية عن محتوى مشروع القانون، بما في ذلك تعريف العنف ضد المرأة ومختلف أنواع العنف الواردة فيه والجزاءات، فضلاً عن سبل الانتصاف والجبر المزمعة للضحايا. |
In total these courses have engaged almost 700 police officers, enhancing their knowledge of the different types and modalities of violence against women. | UN | وفي المجموع، يشارك في هذه الدورات ما يقرب من 700 ضابط شرطة بغية تعزيز معرفتهم بمختلف أنواع العنف ضد المرأة وطرائق ارتكابه. |
It should also define, inter alia, the respective responsibilities of organizations with regard to the allocation of financial liabilities related to the different types of staff movements. | UN | وينبغي أيضاً أن تحدد هذه الوثيقة، في جملة أمور، المسؤوليات التي تضطلع بها كل منظمة من المنظمات بخصوص توزيع المسؤوليات المالية المتصلة بالأنواع المختلفة من تنقلات الموظفين. |
However, to obtain sustainable results, the country needs to work in both directions and to harmonize the different types of activities carried out. | UN | ومع ذلك، يحتاج البلد، لتحقيق نتائج مستدامة، إلى أن يعمل في كلا الاتجاهين وأن ينسق شتى أنواع الأنشطة المضطلع بها. |
Evaluate the criteria for data fixes and update the Atlas Change Control Manual to clearly define the different types of changes and clearly define controls to be followed for each type of change | UN | تقييم معايير عمليات إصلاح البيانات؛ وتحديث دليل مراقبة تغييرات نظام أطلس لكي يحدد بوضوح الأنماط المختلفة من التغييرات ويحدد بوضوح الضوابط التي يجب اتباعها فيما يتعلق بكل نمط من التغيير |
The Commission should also discuss whether the different types of effects of disasters could imply different types of obligations. | UN | كما ينبغي للجنة أن تناقش ما إذا كانت أنواع مختلفة من آثار الكوارث يمكن أن تنطوي على أنواع مختلفة من الالتزامات. |
One is the life-cycle of mission operations; the second variable is associated with the variety of local circumstances; and the third is related to the different types of contracts that govern the services of mission personnel. | UN | وأحد هذه المتغيرات هو عمر عمليات البعثة؛ أما المتغير الثاني فيرتبط باختلاف الظروف المحلية؛ والثالث يتصل باختلاف أنواع العقود التي تحكم خدمات موظفي البعثات. |
(ii) Obtain more information on subsidizing practices, by means including the circulation of questionnaires on the different types of current practices. | UN | `٢` الحصول على مزيد من المعلومات بشأن ممارسة تقديم الاعانات، بوسائل تشمل تعميم استبيانات بشأن اﻷنواع المختلفة من الممارسات الجارية. |
Given the different types of trust funds, their size, focus activities, whether they operate at the global, regional or country level, there are many variations in the governance structures of the trust funds within a same organization, as well as among the different United Nations system organizations. | UN | 50- ونظراً إلى اختلاف أنواع الصناديق الاستئمانية وحجمها ومحاور تركيزها ومستويات عملها التي قد تكون عالمية أو إقليمية أو قطرية، توجد تباينات كثيرة في هياكل حوكمة الصناديق الاستئمانية داخل المنظمة ذاتها وبين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. |
(c) A specialized body to prevent corruption, capable of developing multidisciplinary methods to increase knowledge about corruption and to identify the different types of corruption., | UN | (ج) هيئة متخصصة لمنع الفساد، تكون قادرة على استحداث طرائق متعددة الجوانب من أجل تعزيز المعارف بشأن الفساد واستبانة أنواعه المختلفة.()،() |
A further reason for variations is the need for the common standards to cover particular requirements of the system, such as those which arise in relation to the accrual of receipts and expenditure of the different types of resources received. | UN | وثمة سبب آخر لوجوه التفاوت هو الحاجة إلى معايير موحدة لتغطية الاحتياجات الخاصة للمنظومة، من قبيل الاحتياجات التي تنشأ فيما يتعلق بتحقق المقبوضات وإنفاق مختلف أصناف الموارد المقبوضة. |