"the diplomatic corps and" - Traduction Anglais en Arabe

    • السلك الدبلوماسي
        
    • الهيئات الدبلوماسية والمنظمات
        
    Members of the diplomatic corps and military attaches in Myanmar observed the referendum first hand at polling stations in various parts of the country. UN وراقب أعضاء السلك الدبلوماسي والملحقون العسكريون في ميانمار الاستفتاء مباشرة في مراكز الاقتراع، في مختلف أنحاء البلد.
    Awareness-raising programmes, encouragement of women to join the Diplomatic Corps, and the surmounting of obstacles posed by the family. UN § برامج توعية وتشجيع النساء للانخراط في السلك الدبلوماسي وتخطي ما يوجد من عقبات علي مستوي الأسرة.
    The Group had discussions with a number of government officials and leaders of civil society, as well as with representatives of the diplomatic corps and the United Nations. UN وأجرى الفريق مناقشات مع عدد من المسؤولين الحكوميين وقادة المجتمع المدني، وكذلك مع ممثلي السلك الدبلوماسي واﻷمم المتحدة.
    The Special Representative gave a briefing to the diplomatic corps and held a press conference with the local and international media. UN وعقد الممثل الخاص اجتماعاً إعلامياً مع أعضاء السلك الدبلوماسي وعقد مؤتمرا صحفيا مع وسائط الإعلام المحلية والدولية.
    It would also hold consultations with the Special Representative of the Secretary-General, United Nations agencies, United Nations Assistance Mission in Rwanda (UNAMIR) personnel, members of the diplomatic corps and non-governmental organizations (NGOs) in Kigali and, upon its conclusion, submit a report to the Security Council. UN كما تقرر أن تعقد مشاورات مع الممثل الخاص لﻷمين العام، ومع وكالات اﻷمم المتحدة ومع أفراد بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا وأعضاء الهيئات الدبلوماسية والمنظمات غير الحكومية في كيغالي وأن تقدم بعد اختتامها تقريرا إلى مجلس اﻷمن.
    He also had an exchange of views with members of the diplomatic corps and senior officials of international organizations. UN وتبادل المقرر الخاص الآراء أيضاً مع أعضاء السلك الدبلوماسي وكبار المسؤولين في المنظمات الدولية.
    In addition, the Government had taken steps to increase women's participation in the diplomatic corps and in international politics. UN وبالإضافة إلى ذلك، اتخذت الحكومة خطوات لزيادة مشاركة المرأة في السلك الدبلوماسي وفي السياسات الدولية.
    The participants included representatives of State and social organizations, members of the diplomatic corps and representatives of law enforcement agencies. UN وقد شارك فيها ممثلون عن المؤسسات العامة والاجتماعية وأعضاء السلك الدبلوماسي وممثلون عن وكالات إنفاذ القانون.
    The Panel also met with members of the diplomatic corps and other officials. UN كما قابل الفريق أعضاء السلك الدبلوماسي ومسؤولين آخرين.
    She met the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. UN والتقت المقررة الخاصة بالممثل الخاص للأمين العام ونائبته، وبأعضاء السلك الدبلوماسي وبرؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    She met the Special Representative of the SecretaryGeneral and his deputy, members of the diplomatic corps and the senior representatives of the various United Nations agencies. UN كما التقت بالممثل الخاص للأمين العام ومساعده، وبأعضاء السلك الدبلوماسي ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    She met the Special Representative of the Secretary-General and his deputy, the members of the diplomatic corps and the heads of various United Nations agencies. UN والتقت بالممثل الخاص للأمين العام وبنائبته وبأعضاء السلك الدبلوماسي ورؤساء مختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    It will also be represented in the diplomatic corps and at the helm of some public and semi-public enterprises. UN كما سيكون له وجود في السلك الدبلوماسي وفي إدارة مؤسسات حكومية وشبه حكومية معينة.
    Participants included members of the diplomatic corps and the academic community in New Delhi. UN وكان من بين المشاركين أعضاء من السلك الدبلوماسي والدوائر الأكاديمية في نيودلهي.
    Representation of women in the diplomatic corps and international institutions UN تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي والهيئات الدولية
    Such proceedings were thus observed by officers of the Centre for Human Rights, representatives of non-governmental organizations, members of the diplomatic corps and others. UN وبذلك روقبت هذه المرافعات من قبل موظفي مركز حقوق اﻹنسان وممثلي المنظمات غير الحكومية وأعضاء السلك الدبلوماسي وجهات أخرى.
    7. In addition, he held working sessions with representatives of the diplomatic corps and with the Special Representative of the African Union for Côte d'Ivoire. UN 7- وعقد الخبير أيضاً جلسات عمل مع ممثلي السلك الدبلوماسي ومع الممثل الخاص للاتحاد الأفريقي في كوت ديفوار.
    By the year 2010, according to data from the Ministry of Foreign Affairs, women accounted for 37 per cent of the diplomatic corps and 41 per cent of the consular service. UN فوفقاً للبيانات الواردة من وزارة الخارجية، بلغت نسبة النساء في السلك الدبلوماسي 37 في المائة وفي الخدمة القنصلية 41 في المائة بحلول عام 2010.
    Article 8. Representation of women in the diplomatic corps and international UN المادة 8: تمثيل المرأة في السلك الدبلوماسي والهيئات الدولية. 180-185 44
    Members of the diplomatic corps and military attaches in Myanmar observed the referendum first-hand at polling stations in various parts of the country. UN وقد قام أعضاء السلك الدبلوماسي والملحقين العسكريين في ميانمار بمراقبة الاستفتاء مباشرة في مراكز التصويت في مختلف أنحاء البلد.
    On 9 March 2004, the Government had adopted the Action Plan on the implementation of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, which had been prepared in cooperation with UNDP, OSCE, representatives of the diplomatic corps and international NGOs. UN وفي 9 آذار/مارس 2004، اعتمدت الحكومة خطة عمل لتنفيذ اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والتي تم إعدادها بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا وممثلي الهيئات الدبلوماسية والمنظمات الدولية غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus