"the director general's" - Traduction Anglais en Arabe

    • للمدير العام
        
    • المدير العام الصادر
        
    • المدير العام الوارد
        
    • الصادر عن المدير العام
        
    • المدير العام في
        
    • المدير العام للوكالة
        
    • المدير العام من
        
    • التي يبذلها المدير العام
        
    I understand from the Director General's recent statement that that number has increased to 36. UN وأفهم من البيان الأخير للمدير العام للوكالة بأن ذلك العدد ازداد إلى 36.
    The main developments since the Director General's previous report are as follows: UN التطورات الرئيسية التي طرأت منذ التقرير السابق للمدير العام هي كما يلي:
    We note the Director General's ongoing view that the Additional Protocol is essential for the Agency to be able to provide the necessary assurances of the peaceful nature of nuclear programmes. UN ونحيط علما بالرأي القائم للمدير العام المتعلق بضرورة وضع بروتوكول إضافي لتمكين الوكالة من توفير الضمانات اللازمة للطبيعة السلمية للبرامج النووية.
    52. Progress was made on a structured approach to clarifying the issues outlined in the Annex to the Director General's November 2011 report. UN 52 - وأُحرز تقدم بشأن نهج منظَّم لتوضيح المسائل المبينة في مرفق تقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    4. In the light of this and of the Director General's report in document GC(40)/16, the General Conference adopted resolution GC(40)/RES/4. UN ٤ - وفي ضوء ما تقدم وما جاء في تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(40)/16، اعتمد المؤتمر العام القرار GC(40)/RES/4.
    The agreement included one measure related to the information contained in the Annex to the Director General's report of November 2011. UN وتضمَّن الاتفاق تدبيراً يتعلق بالمعلومات الواردة في المرفق بتقرير تشرين الثاني/نوفمبر 2011 الصادر عن المدير العام.
    We look forward to the Director General's submission of the next report to the Board of Governors in November. UN ونتطلع إلى التقرير التالي للمدير العام إلى مجلس المحافظين في شهر تشرين الثاني/نوفمبر.
    Enrichment of UF6up to 5% U-235 continues at a rate of production similar to that indicated in the Director General's previous report. UN :: واستمر إثراء سادس فلوريد اليورانيوم بنسبة تصل إلى 5 في المائة من اليورانيوم -235 بمعدل إنتاج يماثل ما جاء في التقرير السابق للمدير العام.
    61. As indicated in the Director General's previous report, in May 2013 the Agency verified at the Heavy Water Zero Power Reactor at Esfahan the presence of 36 prototype fuel assemblies, which had been manufactured at FMP. UN 61 - كما جاء في التقرير السابق للمدير العام()، تحققت الوكالة في أيار/مايو 2013 من أنه يوجد في مفاعل الماء الثقيل الصفري القدرة في أصفهان 36 نموذجا لمجمعات الوقود تم تصنيعها في محطة تصنيع الوقود.
    Also, proposals under a new programme - " Programme `93+2'" - which is the result of a recommendation of the Director General's Standing Advisory Group on Safeguards Implementation (SAGSI), are now undergoing trial tests in selected countries. UN كذلك فــإن المقترحــات التي قدمت في ضوء البرنامج الجديد - " برنامج ٩٣ + ٢ " - الذي بدأ بناء على توصية من الفريق الاستشاري الدائم للمدير العام بشأن تنفيذ الضمانات، وضعت في الوقت الحالي موضع اختبارات تجريبية في بلدان مختارة.
    In that connection, we recognize that the process of applying the safeguards regime to Iran's nuclear programme, carried out by IAEA in 2003, has produced tangible results, as shown in the Director General's most recent report to the Agency's Board of Governors, submitted in September 2005. UN وفي هذا الصدد، ندرك أن عملية تطبيق نظام الضمانات على البرنامج النووي الإيراني التي نفذتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2003، أدت إلى نتائج ملموسة، كما يبين التقرير الأخير للمدير العام إلى مجلس المحافظين الذي قدمه في أيلول/سبتمبر 2005.
    This quarterly report addresses developments since the Director General's previous report (GOV/2013/56), as well as issues of longer standing. UN 10 - ويتناول هذا التقرير الفصلي التطورات التي استجدت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2013/56)، بالإضافة إلى القضايا القائمة منذ أمد أبعد().
    7. This report addresses developments since the Director General's previous report (GOV/2014/28), as well as issues of longer standing. UN 7 - ويتناول هذا التقرير التطورات التي استجدَّت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2014/28)، بالإضافة إلى القضايا الموجودة منذ أمد أبعد().
    5. This report addresses developments since the Director General's previous report (GOV/2014/43), as well as issues of longer standing. UN 5 - ويتناول هذا التقرير التطورات التي استجدَّت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2014/43)()، بالإضافة إلى القضايا الموجودة منذ أمد أبعد.
    Progress was made on a draft document focused on the issues outlined in the Annex to the Director General's November 2011 report. UN وأُحرز تقدم بشأن مسودة وثيقة تركّز على المسائل المشار إليها في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    Since November 2011, the Agency has obtained more information related to the issues associated with the Parchin site, which further corroborates the analysis contained in the Annex to the Director General's November 2011 report. UN ومنذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011، حصلت الوكالة على معلومات إضافية بشأن المسائل المتعلقة بموقع بارشين، تزيد من تأييد التحليل الوارد في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    It is important, therefore, that the structured approach document, which is focused on those issues outlined in the annex to the Director General's November 2011 report (GOV/2011/65), make explicit reference to the fact that all other outstanding issues remain to be addressed separately; UN ومن المهم إذن، أن تشير وثيقة النهج المنظّم، التي تركز على تلك المسائل المشروحة في المرفق بتقرير المدير العام الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 (الوثيقة GOV/2011/65)، إشارة صريحة للحقيقة بأنه ما زال يلزم معالجة جميع المسائل العالقة المتبقية على نحو منفصل؛
    (b) Noting the Director General's report contained in document GC(41)/17, UN )ب( وإذ يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(41)/17،
    1. Takes note of the Director General's report in document GC(52)/10/Rev.1; UN 1 - يحيط علما بتقرير المدير العام الوارد في الوثيقة GC(52)/10/Rev.1؛
    52. Among the most significant developments observed by the Agency at this location since the Director General's report in November 2012 are: UN 52 - ومن بين أهم التطورات التي لاحظتها الوكالة في هذا الموقع منذ تقرير تشرين الثاني/نوفمبر 2012 الصادر عن المدير العام ما يلي:
    It is my Government's position that this Agreement is still in force and should be implemented fully; we continue to support the Director General's strenuous and patient efforts in this regard. UN وموقف حكومتي هو أن هذا الاتفاق ما زال ساريا وينبغي أن ينفذ بالكامل؛ ونحن نواصل تأييد الجهود الشاقة والصورة التي يبذلها المدير العام في هذا الصدد.
    I should be grateful if you would bring the Director General's letter to the attention of the members of the Security Council. UN وأكون ممتنا لو أحطتم أعضاء مجلس اﻷمن علما برسالة المدير العام للوكالة.
    The United States takes particular note of the Director General's optimism that the present international climate is favourable towards universal agreement on a verified cut-off of the production of plutonium and highly enriched uranium for explosive purposes. UN تحيط الولايات المتحدة علما بشكل خاص بما أبداه المدير العام من تفاؤل مبعثه أن المناخ الدولي الحالي مؤات للتوصل إلى اتفاق عالمي حول الحد، المصحوب بالتحقق، من إنتاج البلوتونيوم، واليورانيوم المخصب بدرجة عالية لصنع متفجرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus