"the directorate for" - Traduction Anglais en Arabe

    • مديرية
        
    • لمديرية
        
    • ومديرية
        
    • المديرية المعنية
        
    • بمديرية
        
    • إلى المديرية
        
    • للمديرية المعنية
        
    • المديرية العامة لرعاية
        
    • المديرية المكلفة
        
    National coordinator is the Directorate for Education and Training. UN :: ستعمل مديرية التعليم والتدريب كجهة التنسيق الوطنية.
    The powers of the Directorate for anti-corruption initiatives have been strengthened, with key activities including prevention and public campaigns. UN وعززت الحكومة سلطات مديرية اتخاذ مبادرات لمكافحة الفساد، وشملت الأنشطة الرئيسية الوقاية وتنظيم حملات عامة.
    A Sector for Training and Education of the staff at penitentiaries and correctional institutions and been established at the Directorate for Execution of Sanctions. UN وأُنشئ قطاع للتدريب والتثقيف يخص موظفي السجون والمؤسسات الإصلاحية في مديرية تنفيذ العقوبات.
    The Independent Board shall select the Director and Deputies of the Directorate for Coordination of the Police Bodies of Bosnia and Herzegovina. UN وسوف تتولى الهيئة المستقلة اختيار مديرين ونواب مديرين لمديرية تنسيق هيئات الشرطة.
    In the meantime, however, the Civil Service Agency has substituted for the Government and appointed a new director of the Directorate for European Integration. UN وفي هذه الأثناء، استعاضت وكالة الخدمة المدنية عن الحكومة وعيّنت مديرا جديدا لمديرية التكامل الأوروبي.
    The activity was organized by UN-SPIDER and the Ministry of the Environment and Sustainable Development and the Directorate for Environmental Monitoring and Statistics. UN وقام بتنظيم هذا النشاط برنامج سبايدر ووزارة البيئة والتنمية المستدامة ومديرية الرصد البيئي والإحصاء.
    The Committee is also concerned that the Directorate for the Protection of the Rights of Children lacks human, technical and financial resources. UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً لأن المديرية المعنية بحماية حقوق الطفل تفتقر إلى الموارد البشرية والتقنية والمالية.
    The formation of the Independent Board is necessary for proceeding with the outstanding appointment of the Director and Deputy Directors of the Directorate for the Coordination of Police Bodies. UN ومن الضروري تشكيل المجلس المستقل لاستئناف العملية المعلقة لتعيين المدير ونائبي المدير في مديرية تنسيق أجهزة الشرطة.
    It also welcomes the establishment in 2005 of the Directorate for Human Rights and International Cooperation within the Ministry of Justice. UN وترحب كذلك بإنشاء مديرية حقوق الإنسان والتعاون الدولي داخل وزارة العدل في عام 2005.
    Work in progress in the Ministry of Education and Research, in collaboration with the Directorate for Education and Training. UN :: يجري العمل على الخطة في وزارة التعليم والبحوث بالتعاون مع مديرية التعليم والتدريب.
    Bimonthly meetings with the officials of the Directorate for Prisons and prison officials to finalize the Prison Assessment Report and recommendations on reform UN اجتماعات نصف شهرية مع المسؤولين في مديرية السجون والمسؤولين عن السجون لوضع الصيغة النهائية لتقرير بشأن تقييم السجون وتوصيات بشأن الإصلاح
    The delegation of the State under review was headed by Igor Djundev, Director of the Directorate for Multilateral Affairs at the Ministry of Foreign Affairs. UN وترأس وفد الدولة موضوع الاستعراض، إيغور جونديف، مدير مديرية الشؤون المتعددة الأطراف بوزارة الخارجية.
    the Directorate for the Promotion of Women, Gender Equality and the Family; UN مديرية النهوض بوضع المرأة ونوع الجنس والأسرة؛
    Programme to Enhance the Effectiveness of the Staff of the Directorate for the Development of Rural Women in All Governorates UN برنامج رفع كفاءة الكادر العامل في مديرية تنمية المرأة الريفية في كافة محافظات القطر
    It mentioned the Children's Forum Network, the Directorate for Gender and a Directorate for Children. UN وأشارت إلى شبكة منتديات الطفل ومديرية الشؤون الجنسانية وإلى إنشاء مديرية لشؤون الطفل.
    the Directorate for Ethics and Integrity is developing the principles of a law on proceeds of crime that are currently under study. UN وتعكف مديرية الأخلاقيات والنـزاهة على وضع مبادئ لسن قانون بشأن عائدات الجريمة، وهي في الوقت الراهن قيد الدراسة.
    Since 1998 to date he is the pioneer Director of the Directorate for Research and Publication, College of Medicine, University of Nigeria. UN يشغل منذ عام 1998 حتى تاريخ اليوم منصب المدير الرائد لمديرية البحث والنشر، كلية الطب، جامعة نيجيريا.
    Its work is administered by two secretaries from the Directorate for Internationally Controlled Trade of the Ministry of the Economy. UN ويتولى إدارة عملها أمينان تابعان لمديرية التجارة الدولية في وزارة الاقتصاد.
    It should also provide the Directorate for Access to Law and its branch offices with the necessary means to ensure legal aid for all. UN كما ينبغي أن توفر لمديرية تيسير الوصول إلى القانون وفروعها وسائل كافية لضمان المساعدة القانونية للجميع.
    With the exception of the Ombudsman, there were no mechanisms for the supervision of prisons and the Directorate for the Execution of Sanction, whose recommendations and observations would be binding. UN فباستثناء مؤسسة أمين المظالم، لا توجد أي آليات للإشراف على السجون ومديرية تنفيذ الجزاءات تصدر توصيات وملاحظات ملزمة.
    the Directorate for Women's Affairs should take the lead in that respect. UN ويتعين على المديرية المعنية بشؤون المرأة أن تكون رائدة في هذا المجال.
    This body is called the Directorate for the Promotion and Protection of Students' Rights, and serves as an advisory body to the Ministry. UN ويتعلق الأمر بمديرية تعزيز وحماية حقوق الطلاب وهي هيئة استشارية لدى وزارة التعليم.
    The change in the assignment of forensic doctors and psychologists from the Department of Expert Services to the Directorate for Victims of Crime; and UN نقل مهمة تعيين الأطباء الشرعيين والنفسانيين من المنسقية العامة لخدمات الخبراء إلى المديرية العامة لتقديم الرعاية لضحايا الجريمة؛
    The Committee also recommends that the State party allocate adequate and specialized human and financial resources to the Directorate for the Protection of the Rights of Children and give it the appropriate power to exercise its day-to-day coordination, monitoring, evaluation and executive functions at national and local levels. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بتخصيص موارد بشرية متخصصة ومالية كافية للمديرية المعنية بحماية حقوق الطفل، ومنحها السلطة المناسبة لممارسة مهامها التنفيذية اليومية في مجالات التنسيق والرصد والتقييم على المستويين الوطني والمحلي.
    Involvement of the Directorate for Victims of Crime in the reporting procedure. UN تدخل المديرية العامة لرعاية ضحايا الجريمة في إجراءات الشكوى()؛
    There is currently a citizens' service office coordinated by the Directorate for Relations with Citizens in the province of Succumbios. UN وفي الوقت الراهن، يوجد مكتب لرعاية المواطنين بالتنسيق مع المديرية المكلفة بالعلاقة مع المواطنين في مقاطعة سوكومبيوس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus