"the disarmament information programme" - Traduction Anglais en Arabe

    • برنامج معلومات نزع السلاح
        
    • لبرنامج معلومات نزع السلاح
        
    18. As part of the mandatory business of the Board, members were briefed on the activities of the Centre for Disarmament Affairs, especially activities undertaken as part of the Disarmament Information Programme. UN ١٨ - وكجزء من اﻷعمال التي يضطلع بها المجلس بحكم ولايته، أُطلع اﻷعضاء على أنشطة مركز شؤون نزع السلاح، ولا سيما اﻷنشطة المنفذة كجزء من برنامج معلومات نزع السلاح.
    82. Responding to the higher levels of computer literacy and technological capability among its constituents around the globe, the Disarmament Information Programme is orienting its publications towards electronic formats. UN وعلى سبيل الاستجابة لارتفاع مستويات الإلمام بالحاسوب والقدرات التكنولوجية بين صفوف متابعي برنامج معلومات نزع السلاح حول العالم، فإن البرنامج يعمل على توجيه منشوراته بحيث تصدر في صيغ إلكترونية.
    In keeping with the Secretary-General's policy of strengthening ties with civil society, the Disarmament Information Programme has intensified its interaction with non-governmental organizations and research institutes. UN وتمشيا مع سياسة الأمين العام في تعزيز الأواصر مع المجتمع المدني، كثَّف برنامج معلومات نزع السلاح من تفاعله مع المنظمات غير الحكومية ومؤسسات البحوث.
    In keeping with the Secretary-General's policy of strengthening ties with civil society, the Disarmament Information Programme has further intensified its interaction with non-governmental organizations and research institutes. UN وتمشيا وسياسة الأمين العام المتمثلة في تعزيز الروابط مع المجتمع المدني، واصل برنامج معلومات نزع السلاح تكثيف تفاعلها مع المنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث.
    In addition, the Centre received US$ 10,000 from the Disarmament Information Programme Trust Fund and US$ 70,000 from the Practical Disarmament Trust Fund in 2002 and US$ 170,700 from the Global and Regional Disarmament Trust Fund in 2003. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المركز 000 10 دولار من دولارات الولايــــات المتحــــدة من الصندوق الاستئماني لبرنامج معلومات نزع السلاح و 000 70 دولار من الصندوق الاستئماني للنزع العملي للسلاح و 700 170 دولار من الصندوق الاستئماني لنزع السلاح على الصعيدين العالمي والإقليمي في عام 2003.
    10. Funding for the Disarmament Information Programme is derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 10 - ويُستمد تمويل برنامج معلومات نزع السلاح من الميزانية العادية، ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، ولا سيما من الصندوق الاستئماني للتبرعات المقدمة للبرنامج.
    22. At the twelfth pledging conference, a total of $73,309 was pledged to the Disarmament Information Programme. UN ٢٢ - وفي المؤتمر الثاني عشر ﻹعلان التبرعات، تم التبرع بمبلغ مجموعه ٣٠٩ ٧٣ دولارات من أجل برنامج معلومات نزع السلاح.
    23. At the thirteenth pledging conference, a total of $41,233 was pledged to the Disarmament Information Programme. UN ٢٣ - وفي المؤتمر الثالث عشر ﻹعلان التبرعات، تم التبرع بمبلغ مجموعه ٢٣٣ ٤١ دولارا من أجل برنامج معلومات نزع السلاح.
    53. Responding to the higher levels of computer literacy and technological capability among its constituents around the globe, the Disarmament Information Programme is orienting its publications to electronic formats. UN 53 -واستجابة لارتفاع مستويات الإلمام باستخدام الحاسوب والقدرة التكنولوجية المتوافرة لدى عناصر برنامج معلومات نزع السلاح في جميع أرجاء العالم، يوجه البرنامج منشوارته نحو النمط الإلكتروني.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعكس أهداف برنامج معلومات نزع السلاح التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح التي يسترشد بأولويات الدول الأعضاء على النحو المطروح في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما برح تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمدا من الميزانية العادية ومن موارد خارجة عن الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    The present report is submitted pursuant to resolution 53/78 E of 1998, by which the Secretary-General was requested to report to the General Assembly on the Disarmament Information Programme for the period July 1998 to June 2000. UN هذا التقرير مقدم عملا بقرار الجمعية العامة 53/78 هاء 1998 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة عن برنامج معلومات نزع السلاح خلال الفترة تموز/يوليه 1998 إلى حزيران/يونيه 2000.
    We call upon all Member States to contribute to the Voluntary Trust Fund so as to support the Disarmament Information Programme, in the hope that next year we will have our Disarmament Yearbook early enough for it to help in the work in the First Committee. UN لذلك فإننا نطلب إلى جميع الدول اﻷعضاء أن تسهم في صندوق التبرعات الاستئماني لدعم برنامج معلومات نزع السلاح ونأمل أن نحصل في العام القادم على حولية نزع السلاح في وقت مبكر حتى يساعد ذلك في عمل اللجنة اﻷولى.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجّه العام لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - وما زال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمداً من الميزانية العادية وكذلك من موارد خارج الميزانية وخاصة من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Department for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - أهداف برنامج معلومات نزع السلاح تعكس التوجه العام لإدارة شؤون نزع السلاح، مسترشدة بأولويات الدول الأعضاء كما هي معلنة في قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    The biennial resolution on the Disarmament Information Programme gained 4 more sponsors, for a total of 24, indicating that Member States are better informed about multilateral deliberations in the field of disarmament. UN وحظي القرار الذي يصدر كل عامين بشأن برنامج معلومات نزع السلاح بمشاركة أربعة دول أعضاء أخرى في تبنِّيه فأصبح مجموعها 24 دولة عضوا مما يوضح التحسن في إطلاع الدول الأعضاء على المداولات والمفاوضات المتعددة الأطراف في ميدان نزع السلاح.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Department for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعكس أهداف برنامج معلومات نزع السلاح التوجه العام لإدارة شؤون نزع السلاح، التي تسترشد بالأولويات التي حددتها الدول الأعضاء على النحو المنصوص عليه في قرارات ومقررات الجمعية العامة.
    2. The objectives of the Disarmament Information Programme reflect the overall orientation of the Office for Disarmament Affairs, guided by the priorities of Member States as enunciated in the resolutions and decisions of the General Assembly. UN 2 - وتعبر أهداف برنامج معلومات نزع السلاح عن التوجه العام لمكتب شؤون نزع السلاح، مسترشدة في ذلك بأولويات الدول الأعضاء على النحو الوارد في القرارات والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة.
    11. Funding for the Disarmament Information Programme continues to be derived from the regular budget and from extrabudgetary resources, in particular from the Voluntary Trust Fund for the Programme. UN 11 - ولا يزال تمويل برنامج معلومات نزع السلاح مستمدا من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية، ولا سيما من صندوق التبرعات الاستئماني للبرنامج.
    27. Following the endorsement by the General Assembly of the recommendations of the study, the Department will use those recommendations applicable to it as a guide to the educational aspect of the Disarmament Information Programme for the next two years. UN 27 - وفي أعقاب إقرار الجمعية العامة لتوصيات الدراسة، ستعمد الإدارة إلى استخدام هذه التوصيات المنطبقة عليها في الجانب التعليمي لبرنامج معلومات نزع السلاح في السنتين القادمتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus