"the disciplinary appeals tribunal" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة الاستئناف التأديبية
        
    3.1 The author claims that the proceedings before the Disciplinary Appeals Tribunal violated article 14 of the Covenant. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أن الإجراءات المتبعة أمام محكمة الاستئناف التأديبية انتهكت المادة 14 من العهد.
    3.1 The author claims that the proceedings before the Disciplinary Appeals Tribunal violated article 14 of the Covenant. UN 3-1 يدّعي صاحب البلاغ أن الإجراءات المتبعة أمام محكمة الاستئناف التأديبية انتهكت المادة 14 من العهد.
    2.4 According to the author, under the Legal Profession Act, the Disciplinary Appeals Tribunal is the highest instance on disciplinary matters. UN 2-4 واستناداً إلى صاحب البلاغ، تعتبر محكمة الاستئناف التأديبية بموجب قانون مهنة المحاماة أعلى هيئة فيما يتعلق بالمسائل التأديبية.
    On appeal by the author dated 19 November 2003, the Disciplinary Appeals Tribunal upheld the Council's decision on 10 June 2004. UN وعلى إثر الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أكّدت محكمة الاستئناف التأديبية قرار المجلس بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2004.
    2.4 According to the author, under the Legal Profession Act, the Disciplinary Appeals Tribunal is the highest instance on disciplinary matters. UN 2-4 واستناداً إلى أقوال صاحب البلاغ، تُعتبر محكمة الاستئناف التأديبية بموجب قانون مهنة المحاماة أعلى هيئة فيما يتعلق بالمسائل التأديبية.
    In addition to that, Mr. V.B. may have been prejudiced against the author because of action taken in the past by the author against a judge of The Hague Regional Court and Court of Appeal who had family ties with Mr. V.B. Furthermore, three members of the Disciplinary Appeals Tribunal who decided his case work not only as lawyers but also as substitute judges. UN متحيزاً ضد صاحب البلاغ بسبب اتخاذه إجراءات في الماضي ضد قاض في محكمة منطقة لاهاي ومحكمة استئناف لاهاي كانت تجمعه روابط عائلية بالسيد ف. ب.. وفضلاً عن ذلك، فإن ثلاثة من أعضاء محكمة الاستئناف التأديبية الذين بتوا في قضيته لا يعملون كمحامين فقط، وإنما كقضاة بدلاء أيضاً.
    6.3 The author claims that the Disciplinary Appeals Tribunal did not provide him with the possibility to be heard in proceedings against him and that some of its members were prejudiced against him and did not act in an impartial manner. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أن محكمة الاستئناف التأديبية لم تمنحه فرصة الاستماع إليه في الدعاوى المرفوعة ضده وأن بعض أعضاء المحكمة تحاملوا عليه ولم يؤدّوا عملهم بصورة نزيهة.
    On appeal by the author dated 19 November 2003, the Disciplinary Appeals Tribunal upheld the Council's decision on 10 June 2004. UN وعلى إثر الطعن الذي قدمه صاحب البلاغ في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أكّدت محكمة الاستئناف التأديبية قرار المجلس بتاريخ 10 حزيران/يونيه 2004.
    In addition to that, Mr. V.B. may have been prejudiced against the author because of action taken in the past by the author against a judge of The Hague Regional Court and Court of Appeal who had family ties with Mr. V.B. Furthermore, three members of the Disciplinary Appeals Tribunal who decided his case work not only as lawyers but also as substitute judges. UN متحيزاً ضد صاحب البلاغ بسبب اتخاذه إجراءات في الماضي ضد قاض في محكمة منطقة لاهاي ومحكمة استئناف لاهاي كان لديه روابط عائلية بالسيد ف. ب.. وفضلاً عن ذلك، فإن ثلاثة من أعضاء محكمة الاستئناف التأديبية الذين بتوا في قضيته لا يعملون كمحامين فقط، بل وقضاة بدلاء أيضاً.
    6.3 The author claims that the Disciplinary Appeals Tribunal did not provide him with the possibility to be heard in proceedings against him and that some of its members were prejudiced against him and did not act in an impartial manner. UN 6-3 ويدّعي صاحب البلاغ أن محكمة الاستئناف التأديبية لم تمنح له فرصة الاستماع إليه في الدعاوي المرفوعة ضده وأن بعض أعضاء المحكمة تحاملوا عليه ولم يؤدوا عملهم بصورة نزيهة.
    Mr. and Mrs. L.H. appealed the decision before the Disciplinary Appeals Tribunal, which in a decision of 4 June 2004, dismissed the decision of the Disciplinary Council as regards complaint 3-054H (a) and suspended the author from practising for three months, ordering him to return to the complainants the amount of 11,900 euros. UN في هذا القرار أمام محكمة الاستئناف التأديبية التي ألغت في حكمها الصادر بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2004 قرار المجلس التأديبي المتعلق بالبند (أ) من الشكوى 03-054H وقضت بإيقاف صاحب البلاغ عن مزاولة المهنة لمدة ثلاثة أشهر وأمرته بإعادة مبلغ 900 11 يورو إلى المشتكييْن.
    Mr. and Mrs. L.H. appealed the decision before the Disciplinary Appeals Tribunal, which in a decision of 4 June 2004, dismissed the decision of the Disciplinary Council as regards complaint 3-054H (a) and suspended the author from practising for three months, ordering him to return to the complainants the amount of 11,900 euros. UN في هذا القرار أمام محكمة الاستئناف التأديبية التي ألغت في حكمها الصادر بتاريخ 4 حزيران/يونيه 2004 قرار المجلس التأديبي المتعلق بالبند (أ) من الشكوى 03-054H وقضت بإيقاف صاحب البلاغ عن مزاولة المهنة لمدة ثلاثة أشهر وأمرته بإعادة مبلغ 900 11 يورو إلى المشتكييْن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus