"the disciplinary committee" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة التأديبية
        
    • لجنة التأديب
        
    • لجنة تأديبية
        
    • واللجنة التأديبية
        
    • للجنة التأديبية
        
    The FIFA Ethics Committee is its third judicial organ, alongside the Disciplinary Committee and the Appeals Committee. UN ولجنة الأخلاقيات التابعة للاتحاد هي الهيئة القضائية الثالثة، إلى جانب اللجنة التأديبية ولجنة الطعون.
    Following the investigation stage, the case could then be taken to the Disciplinary Committee. UN وأوضح أنه بعد الانتهاء من مرحلة التحقيق، يمكن عرض القضية على اللجنة التأديبية.
    the Disciplinary Committee heard the case of the other staff member and is in the process of formulating its decision. UN ونظرت اللجنة التأديبية في قضية الموظف اﻵخر وهي في سبيلها إلى صوغ قرارها.
    Member of the Disciplinary Committee, Second Tokyo Bar Association UN عضو لجنة التأديب في نقابة المحامين الثانية بطوكيو.
    I don't think the Disciplinary Committee's gonna see it that way. Open Subtitles لا اعتقد ان لجنة التأديب سوف تنظر لها بهذه الطريقة
    the Disciplinary Committee has 50:50 representation an encouragement of young legal profession women to pursue higher achievements. UN وتحتل اللجنة التأديبية تمثيلاً بنسبة 50 إلى 50 وفي هذا تشجيع للشابات في مهنة القانون على متابعة إنجازاتهن العليا.
    The two cases were referred to the Disciplinary Committee for recommendation of the appropriate disciplinary measure. UN وأحيلت الحالتان إلى اللجنة التأديبية لتوصي بالتدابير التأديبية المناسبة.
    Member of the Disciplinary Committee of the Royal Selangor Golf Club, Kuala Lumpur. UN عضو اللجنة التأديبية لنادي الغولف الملكي في سيلانغور، كوالا لامبور.
    Is the Disciplinary Committee independent from the accused and from the work that has been called into question? UN هل اللجنة التأديبية مستقلة عن المتهمين وعن العمل الذي دُعيت إلى التحقيق بشأنه؟
    Does an appeals process or body exist that is separate from both the Disciplinary Committee and the investigative committee? UN هل توجد عملية أو هيئة للاستئناف مستقلة عن كلٌ من اللجنة التأديبية ولجنة التحقيق؟
    All the students were also brought before the Disciplinary Committee of the University at the request of the State Security Prosecutor, and this Committee exonerated them. UN وعرض جميع الطلبة أيضاً على اللجنة التأديبية في الجامعة بناءً على طلب نيابة أمن الدولة وبرأتهم هذه اللجنة.
    Chairman of the Disciplinary Committee of the Malawi Law Society UN رئيس اللجنة التأديبية التابعة للجمعية القانونية الملاوية
    However, the Disciplinary Committee also believes Insubordination... cannot be overlooked. Open Subtitles ومع ذلك، فقد قررت اللجنة التأديبية بأنهُ لا يمكننا تجاهل الإجراءات المتعددة لتخصصاتك
    I think you should take me up to the Disciplinary Committee. Open Subtitles اعتقد انه يجب عليك اخذي إلى اللجنة التأديبية
    Principal Green, members of the Disciplinary Committee I admit it. Open Subtitles مدير الأخضر، أعضاء اللجنة التأديبية... ... ل يعترفون به.
    Well, you can tell your story to the Disciplinary Committee first thing in the morning. Open Subtitles حسنا، أنت يمكن أن تروي قصّتك إلى اللجنة التأديبية أوّل شيء في الصّباح.
    Are investigative committee members allowed to sit on the investigative committee and the Disciplinary Committee at the same time for the same case? UN هل يُسمح لأعضاء لجنة التحقيق بالعضوية في لجنة التحقيق وفي لجنة التأديب في الآن ذاته للقضية ذاتها؟
    the Disciplinary Committee is pursuing its work. UN وتواصل لجنة التأديب الاضطلاع بعملها.
    3.3 Furthermore, the author claims that the Disciplinary Committee lacked the impartiality and independence required by article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN 3-3 وعلاوة على ذلك، يدعي صاحب البلاغ أن لجنة التأديب لم تتوافر فيها كافة شروط النزاهة والاستقلال التي تقتضيها الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    Their cases are currently pending before the Disciplinary Committee. UN ويجري النظر في حالاتهم حاليا أمام لجنة تأديبية.
    The historical caseloads of the Joint Appeals Boards and the Joint Disciplinary Committees in New York, Geneva and Nairobi and the Disciplinary Committee of the funds and programmes provide some guidance. UN ويمكن الاسترشاد في هذا الصدد إلى حد ما بعدد القضايا التي تعرض تاريخيا على مجالس الطعون المشتركة واللجان التأديبية المشتركة في نيويورك وجنيف ونيروبي، واللجنة التأديبية للصناديق والبرامج.
    Member of the Panel of Legal Assessors advising the Disciplinary Committee of Singapore Medical Council since 2003. UN عضو فريق الخبراء القانونيين الذين يقدمون المشورة للجنة التأديبية التابعة للمجلس الطبي في سنغافورة منذ عام 2003.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus