"the discretion of the state" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتقدير الدولة
        
    • على السلطة التقديرية للدولة
        
    • التقدير الذي تتمتع به الدولة
        
    The exercise of diplomatic protection should be at the discretion of the State. UN وينبغي أن تترك ممارسة الحماية الدبلوماسية لتقدير الدولة.
    Hence the exercise of diplomatic protection should be at the discretion of the State. UN ومن ثم ينبغي أن تخضع ممارسة الحماية الدبلوماسية لتقدير الدولة.
    The standards applicable for determining what constitutes political offences constitute a matter that is subject to the discretion of the State. UN المعايير المطبقة فيما يتعلق بتحديد ما يشكل جرائم سياسية هذا أمر يخضع لتقدير الدولة.
    This competence is of a general nature, and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    It was therefore important to retain, as far as possible, the discretion of the State concerned to attribute its nationality in light of its own policies and priorities. UN واختتم كلامه بقوله إن من الأهمية إذا، الإبقاء، ما أمكن، على السلطة التقديرية للدولة في منح جنسيتها في ضوء السياسات والأولويات الخاصة بها.
    The Court accepted the proposition that identity photographs showing people bareheaded are needed by the authorities responsible for ensuring public safety and for maintaining law and order and that the arrangements made for implementing security checks fall within the scope of the discretion of the State. UN واعترفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن صورة الهوية التي يظهر فيها الشخص " عاري الرأس " ضرورية للسلطات المكلفة بالأمن العام وبحماية النظام العام وأن طرائق تنفيذ عمليات المراقبة تدخل ضمن هامش التقدير الذي تتمتع به الدولة.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature, and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته من جانب اللجنة لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام وممارسته لا تخضع لتقدير الدولة الطرف.
    This competence is of a general nature and its exercise by the Committee is not subject to the discretion of the State party. UN وهذا الاختصاص ذو طابع عام ولا تخضع ممارسته لتقدير الدولة الطرف.
    It is therefore important to retain, as far as possible, the discretion of the State concerned to attribute its nationality in the light of its own policies and priorities. UN ولذلك، فمن الأهمية الإبقاء، قدر الإمكان، على السلطة التقديرية للدولة المعنية في منح جنسيتها في ضوء سياساتها وأولوياتها الخاصة.
    The Court accepted the proposition that identity photographs showing people bareheaded are needed by the authorities responsible for ensuring public safety and for maintaining law and order and that the arrangements made for implementing security checks fall within the scope of the discretion of the State. UN واعترفت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بأن صورة الهوية التي يظهر فيها الشخص " عاري الرأس " ضرورية للسلطات المكلفة بالأمن العام وبحماية النظام العام وأن طرائق تنفيذ عمليات التحقق من الهوية تدخل ضمن هامش التقدير الذي تتمتع به الدولة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus