"the discussion of the issue" - Traduction Anglais en Arabe

    • مناقشة المسألة
        
    • مناقشات هذه القضية
        
    Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, three minutes for the first statement and two minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. UN ويقتصر عدد البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد على بيانين لكل وفد، تُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة.
    The point was made that the Special Committee needed to be more actively involved in the discussion of the issue since the progress achieved had been minimal. UN وتمت الإشارة إلى أن اللجنة الخاصة بحاجة إلى أن تشارك بفعالية أكبر في مناقشة المسألة بما أن التقدم الذي تم إحرازه كان محدودا.
    The paper sought to facilitate the discussion of the issue in order to elicit further comments and suggestions to be taken into account which could lead to a possible future revision of the earlier proposal. UN وتسعى الورقة إلى تسهيل مناقشة المسألة حتى توحي بتعليقات واقتراحات أخرى تؤخذ في الاعتبار، مما سيفضي إلى تنقيح ممكن مستقبلا للاقتراح السابق.
    48. Consultation on the recommendation: Comments were received in two rounds of global consultations, following the discussion of the issue at two meetings of the Advisory Expert Group. UN 48 - العملية التشاورية بشأن التوصية: استلمت التعليقات في جولتين من المشاورات العالمية، عقب مناقشة المسألة في اجتماعين لفريق الخبراء الاستشاري.
    Two approaches emerged during the discussion of the issue. UN 44 - وظهر نهجان أثناء مناقشات هذه القضية.
    Statements in exercise of the right of reply would be limited to two statements per delegation, 3 minutes for the first and 2 minutes for the second, exercised at the end of the meeting, at the end of the day or at the end of the discussion of the issue. UN ويُحدد عدد البيانات التي يُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد في بيانين لكل وفد، وتُخصص للأول ثلاث دقائق وللثاني دقيقتان، ويُمارس حق الرد سواء في نهاية الجلسة أو في نهاية اليوم أو بعد الانتهاء من مناقشة المسألة.
    A paper to build on the outcome of various initiatives, as well as of FAO/UNEP regional meetings, needs to be prepared prior to the discussion of the issue by the Panel; UN ويلزم أن يعد الفريق قبل مناقشة المسألة ورقة تستند إلى محصلة شتى المبادرات، وإلى الاجتماعات اﻹقليمية للفاو/وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة؛
    21. The Committee decided to adopt general remarks at the conclusion of the day of general discussion on article 12, and to return to the discussion of the issue at its third session. UN 21- وقررت اللجنة أن تعتمد ملاحظات عامة لدى اختتام يوم المناقشة العامة بشأن المادة 12، وأن تعود إلى مناقشة المسألة في دورتها الثالثة.
    It stood ready to exchange views and relevant experience with other Parties and supported the discussion of the issue under amended Protocol II. The full implementation of that Protocol and Protocol V would contribute to addressing problem of IEDs. UN وهي على استعداد لتبادل الآراء والتجارب ذات الصلة مع الأطراف الأخرى، كما تدعم مناقشة المسألة في إطار البروتوكول الثاني المعدل. وسيسهم التنفيذ الكامل لهذا البروتوكول والبروتوكول الخامس في معالجة مشكلة الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    11. The Committee was further concerned that, despite the provisions on inspection and evaluation contained in General Assembly resolution 48/218 B, it was only upon the discussion of the issue in the Committee that UNHCR had agreed to cooperate with OIOS for a programme evaluation. UN 11 - وأعربت اللجنة كذلك عن قلقها من أن المفوضية لم توافق على التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء تقييم البرنامج إلا بعد مناقشة المسألة في اللجنة، على الرغم من الأحكام المتعلقة بالتفتيش والتقييم، الواردة في قرار الجمعية العامة 48/218 باء.
    215. The Committee was further concerned that, despite the provisions on inspection and evaluation contained in General Assembly resolution 48/218 B, it was only upon the discussion of the issue in the Committee that UNHCR had agreed to cooperate with OIOS for a programme evaluation. UN 215 - وأعربت اللجنة كذلك عن قلقها من أن المفوضية لم توافق على التعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإجراء تقييم البرنامج إلا بعد مناقشة المسألة في اللجنة، على الرغم من الأحكام المتعلقة بالتفتيش والتقييم، الواردة في قرار الجمعية العامة 48/218 باء.
    With respect to subsection A.3 (time when a notice may be registered), it was agreed that the discussion of the issue of grantor protection against unauthorized registrations should be shortened and a cross-reference should be included in the discussion in the draft Registry Guide of compulsory amendment and cancellation of a notice. UN 42- وفيما يتعلق بالباب الفرعي ألف-3 (الوقت الذي يمكن فيه تسجيل الإشعار)، اتُّفق على أن تُختَصر مناقشة المسألة المتعلقة بحماية المانح من التسجيلات غير المأذون بها، وأن تُدرَج إحالة مرجعية إلى المناقشة الواردة في مشروع دليل السجل بشأن إلزامية تعديل الإشعار أو إلغائه.
    Two approaches emerged during the discussion of the issue. UN 44 - وظهر نهجان أثناء مناقشات هذه القضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus