"the discussions focused on" - Traduction Anglais en Arabe

    • وركزت المناقشات على
        
    • ركزت المناقشات على
        
    • وركّزت المناقشات على
        
    • المناقشات المركزة على
        
    • لتركيز المناقشات علي
        
    • وانصبت المناقشات على
        
    • وقد ركزت المناقشات
        
    • وقد تركزت المناقشات
        
    • وركَّزت المناقشات على
        
    • تركزت المناقشات على
        
    the discussions focused on structural and policy issues in relation to detention monitoring. UN وركزت المناقشات على المسائل الهيكلية ومسائل السياسة العامة فيما يخص رصد الاحتجاز.
    the discussions focused on the peace process, the security situation in Darfur, voluntary returns and early recovery. UN وركزت المناقشات على عملية السلام، والحالة الأمنية في دارفور، والعائدين طوعا، والتعافي المبكر.
    the discussions focused on the mandate of the Special Rapporteur and some thematic issues of concern. UN وركزت المناقشات على ولاية المقرر الخاص وعلى بعض المسائل المواضيعية الـهامة.
    To take concrete steps in this direction, the discussions focused on the possibility of establishing a joint expert group. UN وسعيا لاتخاذ خطوات ملموسة في هذا الاتجاه، ركزت المناقشات على إمكانية إنشاء فريق خبراء مشترك.
    the discussions focused on government policy and development implications of FOSS. UN وركزت المناقشات على السياسات الحكومية المتعلقة بالبرمجيات الحرة والمفتوحة المصدر وآثار هذه البرمجيات على التنمية.
    the discussions focused on protection of the human rights of refugees, migrants and others in the context of initiating measures to combat terrorism. UN وركزت المناقشات على حماية حقوق الإنسان للاجئين والمهاجرين وغيرهم في سياق اتخاذ التدابير لمحاربة الإرهاب.
    the discussions focused on the theme of the Second Decade, namely achieving poverty eradication through full employment and decent work for all, and explored those issues in the context of the post-2015 development agenda. UN وركزت المناقشات على موضوع العقد الثاني، ألا وهو تحقيق القضاء على الفقر من خلال العمالة الكاملة وتوفير العمل اللائق للجميع، واستكشفت تلك المسائل في سياق خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    the discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. UN وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات من خلال المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية.
    the discussions focused on policing and law enforcement arrangements in a united Cyprus at both the federal level and that of the federated units or constituent States. UN وركزت المناقشات على ترتيبات حفظ الأمن العام وإنفاذ القانون في قبرص الموحدة على الصعيد الاتحادي وكذلك على صعيد الوحدات الاتحادية وصعيد الدولتين المكونتين للاتحاد.
    the discussions focused on promoting and protecting the rights of minorities through participation and representation in the judiciary. UN وركزت المناقشات على تعزيز وحماية حقوق الأقليات عن طريق المشاركة والتمثيل في السلطة القضائية.
    the discussions focused on how to manage in a transparent and accountable manner the windfall gains from petroleum and mine production and trade, and the type of measures needed to share more equitably the revenues generated. UN وركزت المناقشات على كيفية ضمان الشفافية والمساءلة في إدارة المكاسب غير المتوقعة لإنتاج النفط والمعادن والتجارة فيها، ونوع التدابير اللازمة لتقاسم العوائد المتحققة بعدل أكبر.
    the discussions focused on the rule of law as a driver of inclusive development opportunities, and the ways in which the rule of law can be measured and thus inform programming and decisionmaking. UN وركزت المناقشات على سيادة القانون كمحرك لفرص التنمية الشاملة للجميع، والسبل التي يمكن بها قياس سيادة القانون، ومن ثم إرشاد البرمجة وصنع القرار.
    the discussions focused on topics of mutual interest to both institutions, including cooperation, complementarity, diplomatic support and mainstreaming, as well as public information and outreach. UN وركزت المناقشات على مواضيع توليها كلتا المؤسستين اهتماماً مشتركاً، من بينها التعاون والتكامل والدعم الدبلوماسي والدمج في المسار الرئيسي، وكذلك الإعلام والاتصال.
    the discussions focused on how the private sector could help landlocked developing countries to diversify beyond extraction to manufacturing secondary commodities with added value. UN وركزت المناقشات على الكيفية التي يمكن أن يساعد القطاع الخاص بها البلدان النامية غير الساحلية على تنويع اقتصاداتها لتتجاوز مرحلة استخراج الموارد إلى مرحلة تصنيع السلع الثانوية بقيمة مضافة.
    During the first two days of the workshop, the discussions focused on the following main themes: UN 10- وفي اليومين الأولين من حلقة العمل، ركزت المناقشات على المواضيع الرئيسية التالية:
    At the second and third workshops, the discussions focused on concrete actions on the four Dialogue themes, as well as on effective and appropriate national and international responses to climate change. UN وفي حلقتي العمل الثانية والثالثة، ركزت المناقشات على الإجراءات الملموسة المتعلقة بمواضيع الحوار الأربعة، فضلاً عن التركيز على سبل الاستجابة الوطنية والدولية الفعالة والملائمة لتغير المناخ.
    the discussions focused on two distinct areas. UN وركّزت المناقشات على مجالين مختلفين.
    11. the discussions focused on Africa were organized in two parts. UN 12- نُظمت المناقشات المركزة على أفريقيا في جزأين.
    Any international partnership on development in Sierra Leone must be based on its national peacebuilding strategy and the Poverty Reduction Strategy Paper (PRSP) objectives, which should be consolidated and integrated in order to ensure that the discussions focused on those two documents. UN وقال إن أي شراكة دولية في تنمية سيراليون لابد أن تقوم علي أهداف استراتيجيتها الوطنية لبناء السلام ووثيقة استراتيجية الحد من الفقر، وهي الأهداف التي ينبغي تجميعها ودمجها معاً ضمانا لتركيز المناقشات علي هاتين الوثيقتين.
    4. the discussions focused on the principle of non-discrimination under international human rights law, health-related discrimination and more specifically discrimination against persons affected by leprosy and their family members. UN 4- وانصبت المناقشات على مبدأ عدم التمييز بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان، والتمييز المتصل بالصحة، وعلى وجه أخص التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم.
    the discussions focused on how to ensure regional support for the country, reaffirming the commitment of UNAMI to support the Government of Iraq in strengthening ties with its neighbours and in enhancing regional cooperation in accordance with the UNAMI mandate. UN وقد ركزت المناقشات على كيفية ضمان توفير الدعم الإقليمي للبلد، مؤكدةً من جديد التزام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمساندة حكومة العراق في تعزيز الصلات مع جيرانها وتحسين التعاون الإقليمي وفقاً لولاية البعثة.
    the discussions focused on the importance of multisectoral and multi-level capacity-building for reducing risk, including that of decision-makers. UN وقد تركزت المناقشات على أهمية بناء القدرات على أساس متعدد القطاعات ومتعدد المستويات للحد من الأخطار بما في ذلك تلك الخاصة بصانعي القرار.
    the discussions focused on opportunities for making space-based information available, accessible and usable for disaster risk reduction and emergency response and on the further involvement of existing mechanisms to ensure increased coordination and cooperation between all three communities. UN وركَّزت المناقشات على توفير فرص إتاحة المعلومات الفضائية وتيسير سبل الحصول عليها واستخدامها من أجل الحد من مخاطر الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ، وعلى مواصلة إشراك الآليات القائمة لضمان زيادة التنسيق والتعاون بين الأوساط الثلاثة جميعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus