"the disparity in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التفاوت في
        
    • التباين في الحد
        
    the disparity in the number of male and female students in vocational training institutes can be attributed to a number of reasons. UN ويمكن أن يُعزى التفاوت في عدد الطلاب بين الذكور والإناث في معاهد التدريب المهني إلى عدة أسباب.
    The Committee is further concerned at the disparity in the quality of health services among the islands. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء التفاوت في نوعية الخدمات الصحية بين الجزر.
    The size of the regional teams will vary to take account of the disparity in the numbers of States parties within the regions. UN وسيتفاوت حجم الفرق الإقليمية لمراعاة التفاوت في عدد الدول الأطراف في كل إقليم.
    the disparity in the treatment, also pointed out in the representative's report, regrettably has led to further violence. UN ولﻷسف أدى التفاوت في المعاملة، الذي أشير اليه أيضا في تقرير الممثل، الى المزيد من العنف.
    23. Despite the steps introduced by the Family Act, the Committee is still concerned at the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls and particularly that the age for girls is set at 16 years. UN 23- على الرغم من الخطوات التي استحدثها قانون الأسرة، ما زالت اللجنة تشعر بالقلق إزاء التباين في الحد الأدنى لسن الزواج بين الأولاد والبنات وخاصة أن هذه السن قد حُددت بستة عشر عاماً للبنات.
    The size of the regional teams will vary to take account of the disparity in the numbers of States parties within the regions. UN وسيتفاوت حجم الفرق الإقليمية لمراعاة التفاوت في عدد الدول الأطراف في كل إقليم.
    :: Demonstrate their commitment to gender equality and justice for all by committing to a concerted effort to decrease the disparity in the childbirth mortality rate in the developing world versus the developed world. UN :: إظهار التزامها إزاء تحقيق المساواة بين الجنسين والعدالة للجميع بالتعهد ببذل جهود متضافرة لتخفيض التفاوت في معدل الوفيات الإنجابية في العالم النامي بالمقارنة بالعالم المتقدم النمو.
    The Group was, however, concerned at the disparity in the resources available for each of the three thematic priorities of the Organization and its distribution among regions. UN إلا أنَّ المجموعة تشعر بالقلق بسبب التفاوت في الموارد المتاحة بالنسبة للأولويات المواضيعية الثلاثة للمنظمة وكذلك توزيعها بين الأقاليم.
    The objective of sectorals would be to rebalance the disparity in the contribution between developed and emerging countries and to achieve harmonization of their tariffs. UN فقد كان الهدف من المفاوضات القطاعية هي إعادة التوازن لتصحيح التفاوت في المساهمة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان الصاعدة، وتحقيق المواءمة بين تعريفاتها.
    34. the disparity in the availability of ocean data, particularly meteorological data, was mentioned. UN 34 - وذُكر التفاوت في إتاحة البيانات المتعلقة بالمحيطات ولا سيما بيانات الأرصاد الجوية.
    Attention had been given to the success of the United Nations website despite the disparity in the use of different languages, and that of the pilot project on the development of international radio broadcasting for the United Nations. UN وجرى الاهتمام بنجاح بموقع الأمم المتحدة على الشبكة العالمية برغم التفاوت في استخدام اللغات المختلفة، وبالمشروع النموذجي لتطوير البث الإذاعي الدولي للأمم المتحدة.
    Furthermore, the disparity in the use of different languages was being remedied and the United Nations News Centre was already operating in the six official languages. UN وفضلا عن ذلك، تجري معالجة التفاوت في استخدام اللغات المختلفة كما أن مركز أنباء الأمم المتحدة يعمل بالفعل باللغات الرسمية الست.
    While noting the progress made in increasing education coverage, the Committee is concerned at the disparity in the quality of education offered in municipal and private schools. UN 28- ولئن كانت اللجنة تلاحظ التقدم المحرز في مجال زيادة نطاق التعليم، فإنها قلقة بسبب التفاوت في جودة التعليم المتاح بالمدارس المحلية والمدارس الخاصة.
    478. The Committee recommends that the State party rectify the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls by raising the minimum age of marriage for girls to that of boys. UN 478- وتُوصي اللجنة الدولة الطرف بتدارك التفاوت في السن الدنيا لزواج البنين والبنات بزيادة السن الدنيا لزواج البنات.
    In addition, the Committee recommends that the State party take adequate measures, within a set time period, to overcome the disparity in the nutritional status between indigenous and non-indigenous children. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة، في غضون فترة زمنية محددة، لتدارك التفاوت في الحالة الغذائية بين أطفال السكان الأصليين وأطفال غير السكان الأصليين.
    Specifically, the Arab States are aiming to achieve development that will reduce the disparity in the growth levels of the various regions and reduce the level of backwardness of less advanced regions. UN وتهدف الدول العربية بصفةٍ خاصة إلى تحقيق التنمية بما يقلل من التفاوت في درجات النمو للأقاليم المختلفة وللتخفيف من درجة تخلف المناطق الأقل تقدماً.
    The globalization of the world economy as well as the disparity in the standard of living and the level of human security in different parts of the world have also been identified as factors contributing to international migration: UN 8 - واعتبرت عولمة الاقتصاد العالمي وكذا التفاوت في مستويات المعيشة ومستوى الأمن البشري في مختلف بقاع العالم من العوامل المساهمة أيضا في الهجرة الدولية:
    Double standards are applied in the administration of justice between Israelis and Palestinians on the basis of nationality; this is also reflected in the disparity in the sentencing pattern. UN 37- وتستخدم في إقامة العدل معايير مزدوجة للإسرائيليين والفلسطينيين على أساس الجنسية؛ وينعكس ذلك أيضا في التفاوت في نمط إصدار الأحكام.
    24. The Committee recommends that the State party rectify the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls by raising the minimum age of marriage for girls to 18 years. UN 24- توصي اللجنة بأن تصحح الدولة الطرف التباين في الحد الأدنى لسن الزواج بين الأولاد والبنات عن طريق رفع الحد الأدنى لسن زواج البنات إلى 18 عاماً.
    24. The Committee urges the State party to rectify the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls by raising the minimum age for marriage to 18 years for girls, as it is for boys. UN 24- تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تصحح التباين في الحد الأدنى لسن الزواج بين الفتيان والفتيات برفع الحد الأدنى لسن زواج الفتيات إلى 18 عاماً كما هو الحال بالنسبة إلى الفتيان.
    In 2009, CRC recommended that Qatar rectify the disparity in the minimum age of marriage for boys and girls by raising the minimum age of marriage for girls to 18 years. UN 35- وفي عام 2009، أوصت لجنة حقوق الطفل قطر بأن تصحح التباين في الحد الأدنى لسن الزواج بين الصبيان والبنات وذلك برفع الحد الأدنى لسن زواج البنات إلى 18 عاماً(82).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus