Counsel with involvement in the following cases before the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization | UN | مشاركات بصفة مستشارة قانونية في القضايا التالية المعروضة على هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية: |
Many key members of the World Trade Organization continue to express, on a monthly basis, within the Dispute Settlement Body, their deep concern over the protracted delays in compliance on the part of the United States Government and the direct implications for the multilateral systems of trade and intellectual property protection. | UN | ويؤكد عددٌ كبير من الأعضاء الهامين في منظمة التجارة العالمية كل شهر، في هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يساورهم من قلق عميق إزاء تمادي الولايات المتحدة في عدم احترام التزاماتها، وما لذلك من عواقب مباشرة على النظامين المتعددي الأطراف للتجارة وحماية الملكية الفكرية. |
The non-resolution of the ongoing gaming matter within the World Trade Organization (WTO), despite repeated rulings in favour of Antigua and Barbuda by the Dispute Settlement Body of WTO, is a case in point. | UN | إن عدم تسوية مسألة المقامرة الجارية حالية في إطار منظمة التجارة العالمية، بالرغم من الأحكام المتكررة التي صدرت في صالح أنتيغوا وبربودا من قبل هيئة تسوية النزاعات التابع للمنظمة، هو أحد الأمثلة في هذا الصدد. |
(3) It goes without saying that in any event the assessment of the Dispute Settlement Body only has the authority of res judicata if the body in question has the power to render such a judgement. | UN | 3) وغني عن القول إن القرار() الذي تتوصل إليه هيئة تسوية الخلافات لا يُلزم، على أية حالة، سوى الأطراف المعنية بالنزاع وفقط بقدر ما للهيئة المعنية بتسويته من سلطة في اتخاذ قرار ما. |
552. The Appellate Body of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization has expressed the same idea as follows: | UN | 552 - وقد أعربت هيئة الاستئناف التابعة لهيئة تسوية الخلافات لمنظمة التجارة العالمية عن الفكرة نفسها، على النحو التالي: |
The Special Session of the Dispute Settlement Body was established in order to conduct negotiations on clarifications and improvements to the DSU in accordance with the Doha Ministerial Declaration. | UN | 48- اتفق على عقد الدورة الاستثنائية لهيئة تسوية المنازعات بغية إجراء مفاوضات بشأن الإيضاحات والتحسينات الخاصة بالتفاهم حول تسوية المنازعات وفقاً لإعلان مؤتمر الدوحة الوزاري. |
In this context, the Dispute Settlement Body began a full review of rules and procedures under the Understanding, while some WTO members considered that the improvement of the Understanding should be the subject of new multilateral trade negotiations. | UN | وفي هذا السياق، شرعت هيئة تسوية المنازعات في إجراء مراجعة شاملة للقواعد واﻹجراءات المنصوص عليها بموجب تلك المذكرة، في حين رأى بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية، ضرورة تناول المفاوضات الجديدة بشأن التجارة المتعددة اﻷطراف، لموضوع تحسين تلك المذكرة. |
At the same time, it would not preclude the taking of appropriate measures to ensure the continuity of the service, pending the final decision of the Dispute Settlement Body, as long as contractual remedies for default, such as step-in rights for the contracting authority and the lenders, are provided in the project agreement. | UN | وفي الوقت نفسه ، فانه لن يحول دون اتخاذ التدابير الملائمة لضمان استمرار الخدمة ، لحين اتخاذ قرار نهائي من جانب هيئة تسوية المنازعات ، طالما أن هناك نصا في اتفاق المشروع على تدابير علاجية تعاقدية في حالة التقصير ، مثل حقوق التدخل بالنسبة للهيئة المتعاقدة والمقرضين . |
26. The approach adopted in the present report is also present in the practice of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization (WTO). | UN | 26 - ويظهر النهج المعتمد في هذا التقرير أيضا في ممارسة هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
The principle of good faith has also been referred to in many decisions of the Dispute Settlement Body of The World Trade Organization. | UN | 216 - وقد أُشير إلى مبدأ حُسن النية أيضا في كثير من قرارات هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية(). |
(b) Mr. George Abi Saab, member of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization; | UN | (ب) السيد جورج أبي صعب، عضو هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية؛ |
Thus, generally less than 10 months after a dispute is brought to the Dispute Settlement Body of WTO, a report detailing the findings and conclusions of the case is adopted by the Body - unless there is a consensus against adoption. | UN | وهكذا، بوجه عام، بعد مضي أقل من عشرة أشهر على إحالة المنازعة إلى هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية، تعتمد الهيئة تقريرا يورد تفاصيل الاستنتاجات والقرارات المتصلة بالقضية - ما لم يوجد توافق في اﻵراء ضد اعتماده. |
107. The jurisprudence of international courts and tribunals, including the Dispute Settlement Body of WTO, recognizes that not only " subsequent practice in the application of a treaty which establishes the agreement of the parties regarding its interpretation " may be relevant for the purpose of interpretation, but possibly also other subsequent practice which does not reflect an agreement on interpretation by all the parties. | UN | 107 - يسلم الاجتهاد القضائي للمحاكم والهيئات القضائية الدولية، بما فيها هيئة تسوية المنازعات التابعة لمنظمة التجارة العالمية، بأن " الممارسة اللاحقة في تطبيق المعاهدة التي تثبت اتفاق الأطراف بشأن تفسيرها " قد لا تكون الوحيدة ذات الصلة بالموضوع لأغراض التفسير، ولكن ربما يكون هناك أيضا ممارسة لاحقة أخرى لا تعكس وجود اتفاق بين جميع الأطراف على التفسير. |
(3) It goes without saying that in any event the decision of the Dispute Settlement Body is binding solely on the parties to the dispute in question, and only to the extent of the authority of the Dispute Settlement Body to make such a decision. | UN | 3) وغني عن القول إن القرار() الذي تتوصل إليه هيئة تسوية الخلافات لا يُلزم، على أية حالة، سوى الأطراف المعنية بالنزاع وفقط بقدر ما للهيئة المعنية بتسويته من سلطة في اتخاذ قرار ما. |
(19) The Appellate Body of the Dispute Settlement Body of the World Trade Organization has expressed the same idea as follows: | UN | 19) وقد أعربت هيئة الاستئناف التابعة لهيئة تسوية الخلافات لمنظمة التجارة العالمية عن الفكرة نفسها، على النحو التالي: |
43. On dispute settlement, the General Council also took note of the report to the Trade Negotiations Committee submitted by the Special Session of the Dispute Settlement Body and reaffirmed members' commitment to progress in this area of the negotiations in line with the Doha mandate. | UN | 43 - وفيما يتعلق بتسوية المنازعات، أحاط المجلس العام أيضا علما بالتقرير المقدم إلى لجنة المفاوضات التجارية من الدورة الخاصة لهيئة تسوية المنازعات وأعاد تأكيد التزام الأعضاء بإحراز تقدم في هذا المجال من مجالات التفاوض تمشيا مع ولاية الدوحة. |
As in previous years, in 2009 this issue was raised in a number of instances, including in the Dispute Settlement Body on 19 June, 23 October, 19 November and on 18 February 2010. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، أثيرت هذه المسألة في عام 2009، في عدد من المحافل، بما في ذلك هيئة تسوية المنازعات في 19 حزيران/يونيه و 23 تشرين الأول/أكتوبر و 19 تشرين الثاني/نوفمبر و 18 شباط/فبراير 2010. |
In the light of the above, it is generally advisable to provide that the termination of the project agreement should in most cases require a final finding by the Dispute Settlement Body stipulated in the agreement. | UN | ٩ - وعلى ضوء ما سبق فانه من المستصوب عموما النص على ضرورة أن يتطلب انهاء اتفاق المشروع ، في معظم الحالات ، قرارا نهائيا من جانب هيئة تسوية المنازعات المنصوص عليها في الاتفاق . |