"the dissemination of good practices" - Traduction Anglais en Arabe

    • نشر الممارسات الجيدة
        
    • ونشر الممارسات الجيدة
        
    • ونشر الممارسات السليمة
        
    • وتعميم الممارسات الجيدة
        
    • نشر أفضل الممارسات
        
    • نشر الممارسات السليمة
        
    Through this instrument, ILO and Brazil have been promoting the dissemination of good practices and initiatives developed in Brazil on the themes comprising the priorities of the Agenda. UN ومن خلال هذا الصك، تعزز منظمة العمل الدولية والبرازيل نشر الممارسات الجيدة والمبادرات التي اتخذت في البرازيل في ما يتعلق بالمواضيع التي تشمل أولويات البرنامج.
    The Evaluation Office is further supporting the generalization of IMEP practices through the facilitation of regional training workshops as well as the dissemination of good practices. UN ويدعم مكتب التقييم كذلك تعميم الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من خـــلال تسهيل الحلقــات التدريبية الإقليمية بالإضافـة إلى نشر الممارسات الجيدة.
    FAO continued to work actively with the Ministry of Agriculture and Ministry of Women's Affairs to strengthen responses to the needs of women in agriculture, and involved stakeholders in the dissemination of good practices. UN وواصلت منظمة الأغذية والزراعة العمل بنشاط مع وزارة الزراعة ووزارة شؤون المرأة، من أجل تعزيز تلبية احتياجات المرأة في مجال الزراعة، وقامت بإشراك أصحاب المصلحة في نشر الممارسات الجيدة.
    As noted above, awareness on the part of all business leaders is absolutely necessary, as is the dissemination of good practices. UN ويقتضي هذا كما أسلفنا توعية جميع رؤساء المؤسسات ونشر الممارسات الجيدة.
    The Evaluation Office, in collaboration with regional offices, is promoting the generalization of IMEP practices through the facilitation of regional training workshops and the dissemination of good practices. UN ويشجع مكتب التقييم، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية، على تعميم ممارسات الخطة المتكاملة للرصد والتقييم من خلال تيسير تنظيم حلقات عمل تدريبية إقليمية ونشر الممارسات الجيدة.
    For the purpose of ensuring rights in the field of social protection and services, work is being done to establish mechanisms of decentralization, transition, transformation of institutions and the dissemination of good practices. UN 192- من أجل ضمان التمتع بالحقوق في مجال الرعاية والخدمات الاجتماعية، يجري العمل على ترسيخ آليات لإقرار اللامركزية، والانتقال، وتحويل المؤسسات، ونشر الممارسات السليمة.
    the dissemination of good practices was one of the best ways of enhancing the effectiveness of technical assistance. UN 26- وكان نشر الممارسات الجيدة أحد أفضل السبل لتعزيز فعالية المساعدة التقنية.
    In the same vein, mutual assistance and cooperation networks should be established to facilitate the implementation of those instruments and to promote the dissemination of good practices in this area. UN ومن جهة أخرى، ينبغي إنشاء شبكات للمساعدة والتعاون المتبادلين لتيسير تنفيذ تلك الآليات وتعزيز نشر الممارسات الجيدة في هذا المجال.
    UNICEF promoted the dissemination of good practices by organizing, together with WHO and UNFPA, an international meeting on women-friendly health services in Mexico in early 1999, and through web-site information and mailings. UN وقامت اليونيسيف بتشجيع نشر الممارسات الجيدة عن طريق الاشتراك مع منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للسكان في تنظيم اجتماع دولي بشأن الدوائر الصحية الموالية للمرأة في المكسيك في أوائل عام 1999 ومن خلال المعلومات التي تنشر على شبكة الإنترنت ومن خلال الرسائل البريدية.
    105. Moreover, research-permanent action groups have been established in each school and they will considerably contribute to the dissemination of good practices and the enhancement of human rights education. UN 105- وعلاوة على ذلك، شُكِّلت أفرقة عمل بحثية دائمة في جميع المدارس، وينتظر أن تسهم هذه الأفرقة بشكل كبير في نشر الممارسات الجيدة وتعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    21. In order to contribute to the dissemination of good practices worldwide and of existing recommendations related to ecotourism, WTO prepared or contributed to the following special publications for the International Year: UN 21 - للمساهمة في نشر الممارسات الجيدة في جميع أرجاء العالم والتوصيات المقدمة فيما يتعلق بالسياحة الإيكولوجية، أعدت المنظمة العالمية للسياحة المنشورات الخاصة التالية من أجل السنة الدولية أو ساهمت فيها:
    31. In the area of drug abuse prevention, UNODC continued the dissemination of good practices through its Global Youth Network against Drug Abuse, which comprises more than 500 organizations from more than 50 countries working on the prevention of substance abuse among young people. UN 31- في مجال الوقاية من تعاطي المخدرات، واصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة نشر الممارسات الجيدة عبر الشبكة الشبابية العالمية لمكافحة تعاطي المخدرات، التي تضم أكثر من 500 منظمة من أكثر من 50 بلدا، تعمل بشأن الوقاية من تعاطي مواد الإدمان لدى الشباب.
    The Inspector underscores that the implementation of Recommendation 1 above (see para. 49) would increase cooperation and coordination, and further the dissemination of good practices in the strategic planning processes of the United Nations system organizations. UN 124- ويشدد المفتش على أن تنفيذ التوصية 1 أعلاه (انظر الفقرة 49) سيزيد من التعاون والتنسيق، ويعزز نشر الممارسات الجيدة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    124. The Inspector underscores that the implementation of Recommendation 1 above (see para. 49) would increase cooperation and coordination, and further the dissemination of good practices in the strategic planning processes of the United Nations system organizations. UN 124- ويشدد المفتش على أن تنفيذ التوصية 1 أعلاه (انظر الفقرة 49) سيزيد من التعاون والتنسيق، ويعزز نشر الممارسات الجيدة في عمليات التخطيط الاستراتيجي في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة.
    With regard to drug abuse prevention, UNODC continued the dissemination of good practices through its Global Youth Network against Drug Abuse (comprising more than 500 organizations from over 50 countries working on prevention of substance abuse among young people). UN 22- فيما يتعلق بالوقاية من تعاطي المخدرات، واصل المكتب نشر الممارسات الجيدة عبر الشبكة الشبابية العالمية لمكافحة تعاطي المخدرات (التي تضم أزيد من 500 منظمة من أكثر من 50 بلدا، تعمل على الوقاية من تعاطي مواد الإدمان لدى الشباب).
    Initiatives have been undertaken in the framework of the UNDP Mine Action Exchange Programme, which facilitates cooperation and peer review among affected countries and the dissemination of good practices. UN وقد اضطُلِع بمبادرات في إطار برنامج التبادل في مجال مكافحة الألغام التابع للبرنامج الإنمائي، الذي ييسّر التعاون واستعراض الأقران فيما بين البلدان المتضررة ونشر الممارسات الجيدة.
    The establishment of monitoring and evaluation units within offices and departments was called for, as was the systematization of evaluation processes and the dissemination of good practices as a means of improving efficiency and effectiveness. UN ودعي إلى إنشاء وحدات للمراقبة والتقييم داخل المكاتب واﻹدارات وإلى إضفاء الطابع المنهجي على عمليات التقييم ونشر الممارسات الجيدة كوسيلة لتحسين الكفاءة والفعالية.
    The establishment of monitoring and evaluation units within offices and departments was called for, as was the systematization of evaluation processes and the dissemination of good practices as a means of improving efficiency and effectiveness. UN ودعي إلى إنشاء وحدات للمراقبة والتقييم داخل المكاتب واﻹدارات وإلى إضفاء الطابع المنهجي على عمليات التقييم ونشر الممارسات الجيدة كوسيلة لتحسين الكفاءة والفعالية.
    He reiterated the importance of implementing the chapter of the Convention relating to preventive measures and called for enhanced cooperation among Governments and stakeholders at the national level in awareness-raising, education and the dissemination of good practices. UN وأكَّد مجدَّداً أهمية تنفيذ الفصل المتعلق بالتدابير الوقائية في الاتفاقية، ودعا إلى تعزيز التعاون بين الحكومات والجهات المعنية على الصعيد الوطني في مجال التوعية والتثقيف وتعميم الممارسات الجيدة.
    The Bank is providing training and guidance, including through the dissemination of good practices among Bank staff, countries and partners. UN ويوفر البنك التدريب والتوجيه من خلال نشر أفضل الممارسات في صفوف موظفي البنك وبين البلدان والشركاء.
    Emphasis will be placed on knowledge sharing and networking, including the dissemination of good practices for adaptation, experience sharing and replication. UN وسيجري التشديد على تبادل المعارف والتواصل، بما في ذلك نشر الممارسات السليمة في مجالات التكيف وتبادل الخبرات وتكرارها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus