I now give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | والآن، أعطي الكلمة لسعادة سفير الجزائر الموقر. |
We are pleased to see that you will pass on the baton to yet another member of our Group, the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | ويسرنا أنكم ستسلمون المشعل إلى عضو آخر في مجموعتنا، سعادة سفير الجزائر الموقر. |
My delegation also sincerely appreciates the efforts of the distinguished Ambassador of Algeria with regard to that particular issue. | UN | ويُقدّر وفد بلدي حق التقدير الجهود التي بذلها سفير الجزائر الموقر فيما يتعلق بهذه المسألة تحديداً. |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير الجزائر الموقر. |
Does any other delegation wish to take the floor? I recognize the distinguished Ambassador of Algeria. Sir, you have the floor. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أن يأخذ الكلمة؟ أرى أن سفير الجزائر الموقّر يودّ أن يتحدث فالكلمة لكم يا سيّدي. |
I would now like to turn to the next speaker on my list, the distinguished Ambassador of Algeria, Ambassador Idriss Jazaïry. | UN | أود الآن أن أعود إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيد إدريس الجزائري، سفير الجزائر الموقر. |
Last year, Mexico endorsed the programme of work submitted by the distinguished Ambassador of Algeria and at that point we were willing to undertake substantive work. | UN | ووافقت المكسيك في العام الماضي على برنامج العمل الذي قدمه سفير الجزائر الموقر. وفي تلك المرحلة كنا على استعداد للاضطلاع بالعمل الموضوعي. |
We also note with appreciation the leadership that Egypt has demonstrated within the Group of 21, as well as the practical and substantive ideas advanced by the distinguished Ambassador of Algeria to advance the work of the Conference. | UN | ولاحظنا أيضاً مع التقدير الدور الريادي الذي تحتله مصر داخل مجموعة اﻟ 21، وكذلك الأفكار العملية والموضوعية التي طرحها سفير الجزائر الموقر للمضي قدماً بعمل المؤتمر. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his statement, and I now give the floor to the representative of France, Mr. Mikaël Griffon. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير الجزائر الموقر على بيانه، والآن أعطي الكلمة لممثل فرنسا، السيد ميخائيل غريفون. |
The PRESIDENT (spoke in French): I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his statement and his kind words addressed to the Chair. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر سفير الجزائر الموقر على بيانه وكلماته الطيبة التي وجهها إلى الرئاسة. |
The President: I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سعادة سفير الجزائر الموقر على بيانه. |
Mr. Badr (Egypt): Mr. President, the distinguished Ambassador of Algeria mentioned a number of points that I was going to raise. | UN | السيد بدر (مصر) (تكلم بالإنكليزية): السيد الرئيس، أشار سفير الجزائر الموقر إلى عدد من النقاط كنت أزمع إثارتها. |
The President: I now give the floor to the distinguished Ambassador of Algeria. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن إلى سفير الجزائر الموقر. |
The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his statement and for his kind words and I now call upon the distinguished representative of Israel, Ambassador Levy. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر سفير الجزائر الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة وأعطي الكلمة الآن لممثل إسرائيل الموقر، السفير ليفي. |
I wish my successor, the distinguished Ambassador of Algeria, a colleague-brother Idriss Jazaïry, all success. | UN | أتمنى كل التوفيق لخلفي، سعادة سفير الجزائر الموقر، زميلي وأخي إدريس الجزائري. |
I would like to endorse the comments made by the distinguished Ambassador of Algeria that the political element should of course be brought into the Conference. | UN | وأود تأييد تعليقات سعادة سفير الجزائر التي قال فيها إنه ينبغي إدراج العنصر السياسي في المؤتمر. |
The President (spoke in Russian): I thank the distinguished Ambassador of Algeria for his statement and the kind words addressed to the Presidents. I now give the floor to the distinguished representative of Canada. | UN | الرئيس (تكلّم بالروسية): أشكر سفير الجزائر الموقّر على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي خص بها الرؤساء وأعطي الكلمة، الآن، إلى ممثل كندا الموقّر. |