"the district court of" - Traduction Anglais en Arabe

    • محكمة مقاطعة
        
    • المحكمة المحلية
        
    • محكمة منطقة
        
    • محكمة دائرة
        
    • المحكمة الجزئية في
        
    • محكمة ريكيافيك المحلية
        
    • حكمت المحكمة
        
    • محكمة مركز
        
    Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. UN وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي.
    Subsequently, the Public Prosecutor brought the case before the District Court of Odense. UN وفي وقت لاحق، رفع النائب العام القضية إلى محكمة مقاطعة أودنسي.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    At the conclusion of the author's trial, the District Court of Samarkand convicted him of extortion and sentenced him to 6 years imprisonment. UN وفي ختام محاكمته، أدانته المحكمة المحلية لسمرقند بتهمة الابتزاز وحكمت عليه بالسجن لمدة 6 سنوات.
    The court of first instance, the District Court of Saarbrücken, found for the seller. UN وحكمت المحكمة الابتدائية، وهي محكمة منطقة ساربروكين، لصالح البائع.
    In the District Court of Pec, criminal proceedings were conducted against 23 persons for the criminal act of threat to the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia, in which 22 persons were pronounced guilty and the charges against 1 person were dismissed. UN ففي محكمة دائرة بيتش، رفعت الدعوى الجنائية على ٢٣ شخصا لارتكابهم فعلا إجراميا هو تهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وقد أدانت المحكمة ٢٢ شخصا منهم وبُرئت ساحة أحدهم.
    As Mr. and Mrs. Ch. refused to return the house, the author filed a complaint with the District Court of Jihlava. UN ولما رفض السيد والسيدة ش. إرجاع البيت، قدمت صاحبة البلاغ شكوى إلى محكمة مقاطعة جيهلافا.
    Upon failure to pay some instalments of the mortgage loan related to the sale, the seller brought suit before the District Court of Guarulhos for payment. UN ولدى عدم سداد بعض أقساط القرض العقاري المتعلق بالبيع، أقام البائع دعوى قضائية أمام محكمة مقاطعة غوارولوس من أجل الدفع.
    the District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. UN وتعمل محكمة المقاطعة في غوام وفقا لولاية شديدة الشبه بأية محكمة مقاطعة في الولايات المتحدة.
    2.2 Before the District Court of Groningen, the author confirmed that he had killed L. d. UN ٢ـ٢ وأكد صاحب البلاغ أمام محكمة مقاطعة غرونينغين أنه قتل ل. د. ي.
    Bharat filed applications with the District Court of Bilaspur in India in order to have the two awards set aside. UN وقدَّمت شركة Bharat طلبات إلى محكمة مقاطعة بيلاسبور في الهند من أجل إبطال قراريْ التحكيم المذكورين.
    the District Court of Guam operates within jurisdiction very similar to a United States district court. UN وتعمل المحكمة المحلية في غوام وفقاً لولاية شديدة الشبه بأية محكمة محلية في الولايات المتحدة.
    The Special Panels operate within the District Court of Dili and are composed of two international and one Timorese judge. UN وتمارس الأفرقة الخاصة عملها داخل المحكمة المحلية لمقاطعة ديلي، وهي مؤلفة من قاضيين دوليين وقاض واحد من تيمور الشرقية.
    There are three levels of courts: the District Court of first instance, the Court of Appeal and the Supreme Court at the highest level. UN وهناك ثلاثة مستويات للمحاكم: المحكمة المحلية الابتدائية، ومحكمة الاستئناف، والمحكمة العليا على المستوى الأعلى.
    44. On 21 May 1993, Mr. Xanana Gusmão was sentenced to life imprisonment by the District Court of Dili, East Timor. UN ٤٤ - وفي ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، حكمت المحكمة المحلية في ديلي بتيمور الشرقية على السيد شانانا غوسماو بالسجن مدى الحياة.
    At the end of October 2008, the author filed a cassation appeal before the District Court of Gomel against the decision of the Regional Court. UN وفي نهاية تشرين الأول/أكتوبر 2008، رفع صاحب البلاغ دعوى إلى المحكمة المحلية في غوميل لنقض قرار المحكمة الإقليمية.
    On the same date, the author appealed before the District Court of Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، استأنف صاحب البلاغات قرار الرفض أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية.
    On the same date, the author filed a cassation appeal against the Regional Court decision to the District Court of Vitebsk. UN وفي التاريخ نفسه، تقدم صاحب البلاغات بدعوى نقض ضد قرار المحكمة الإقليمية أمام محكمة منطقة فيتيبسك القضائية.
    In the District Court of Prizren, criminal proceedings were conducted against 18 persons for the criminal act of threat to the territorial integrity of the Federal Republic of Yugoslavia and the criminal act of association for hostile activity. UN وفي محكمة دائرة بريزرين، رفعت الدعوى الجنائية على ١٨ شخصا لارتكابهم فعلا إجراميا هو تهديد سلامة أراضي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية والمشاركة في نشاط معاد.
    However, owing to the absence of the defendant and his appointed lawyer, the District Court of Priština postponed the trial. UN غير أنه نظرا لتغيب المدعى عليه، والمحامي الذي عينته له المحكمة، أرجأت المحكمة الجزئية في بريشتينا المحاكمة.
    (a) On 1 December 2009, an Icelandic citizen of Equatorial Guinean origin was sentenced by the District Court of Reykjanes in case No. S-676/2009. UN (أ) في 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، أصدرت محكمة ريكيافيك المحلية حكماً على مواطن أيسلندي أصله من غينيا الاستوائية في القضية رقم S-676/2009.
    On 27 February 1994 the District Court of Priština reportedly convicted 17 of the defendants. UN ٨٨٨- أفيد أن محكمة مركز برستينا أدانت ٧١ من المتهمين في ٧٢ شباط/فبراير ٤٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus