the division of labour among partner organizations has led to more effective leveraging of advantages and strengths of each organization. | UN | وقد أدى تقسيم العمل بين المنظمات الشريكة إلى زيادة فعالية الاستفادة من المزايا ونقاط القوة في كل منظمة. |
Another speaker said that the division of labour between the Executive Board and the Council should be clear. | UN | وذكر متحدث آخر أن تقسيم العمل بين المجلس التنفيذي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي يجب أن يكون واضحا. |
the division of labour is reflected in the annual workplans and appeal documents of the United Nations in the Sudan. | UN | ويتبين تقسيم العمل في خطط العمل السنوية ووثائق النداء الموجه من الأمم المتحدة في السودان للحصول على موارد. |
Those included codes of conduct for use in country systems, joint programming and the division of labour. | UN | وتضمنت تلك مدونات سلوك تنتهج في النظم القطرية، والبرمجة المشتركة وتقسيم العمل. |
This overview, in accordance with the division of labour, is to be considered by the SBSTA. | UN | ووفقا لتقسيم العمل بين الهيئتين الفرعيتين، يتعين أن تدرس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية هذه النظرة العامة. |
Issues related to the division of labour between the Human Rights Council, the General Assembly and the Third Committee should be addressed. | UN | فالمسائل المتعلقة بتقسيم العمل بين مجلس حقوق الإنسان والجمعية العامة واللجنة الثالثة ينبغي معالجتها. |
The strategy should increase interagency cooperation and clarify the division of labour within the United Nations system. | UN | وينبغي أن تؤدي الاستراتيجية إلى زيادة التعاون بين الوكالات وأن توضح تقسيم العمل داخل منظومة الأمم المتحدة. |
At the same time, it is important to clarify the division of labour between peacekeeping and peacebuilding so as to avoid the duplication of efforts or the wasting of resources. | UN | وفي الوقت نفسه، من الأهمية بمكان إيضاح تقسيم العمل بين حفظ السلام وبناء السلام لتفادي ازدواجية الجهود وإهدار الموارد. |
When the division of labour and responsibilities was clear, little duplication or overlap of work was observed in practice. | UN | فقد لوحظ أنه عندما يتسم تقسيم العمل والمسؤوليات بالوضوح، تنخفض في الممارسة العملية نسبة الازدواجية أو التداخل في العمل. |
At its first meeting, on 9 November 2009, the Bureau discussed the division of labour among its members. | UN | 11- ناقش المكتب، في جلسته الأولى المعقودة في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، تقسيم العمل بين أعضائه. |
These factors reinforce gender norms in the division of labour and caring responsibilities within the household. | UN | وتعزز هذه العوامل من أعراف تقسيم العمل ومسؤوليات الرعاية في الأسرة حسب نوع الجنس. |
However, less attention has been paid to the other side of the division of labour embodied in the male breadwinner/female carer model. | UN | ولكن يولى اهتمام أقل بالجانب الآخر من تقسيم العمل والمتجسد في نموذج اضطلاع الذكور بدور الإعالة والإناث بدور الرعاية. |
the division of labour is intended to provide a unitary, unified and consolidated technical support plan. | UN | والمقصود من تقسيم العمل هو تقديم خطة للدعم التقني تكون متكاملة وموحدة ومعززة. |
During discussions on his field visits, the Inspector noted many difficulties in implementing the division of labour. | UN | ولاحظ المفتش أثناء المناقشات التي أجراها خلال الزيارات الميدانية وجود الكثير من الصعوبات المتعلقة بتنفيذ تقسيم العمل. |
She noted that the division of labour would be looked into once the entity was established. | UN | وأشارت إلى أنّ تقسيم العمل سيُنظَر فيه حالما يتم إنشاء هذه الهيئة. |
Therefore, the Chair proposes the division of labour as outlined in paragraph 15 above. | UN | لذلك، يقترح الرئيس تقسيم العمل على النحو المبين في الفقرة 15 أعلاه. |
It was recognized that States took different approaches to the assignment of responsibilities and the division of labour within their systems. | UN | واعتُرِف بأن الدول تسلك نهوجا مختلفة في إسناد المسؤوليات وتقسيم العمل داخل نظمها. |
The participation of rural women in economic activity and the division of labour | UN | مشاركة المرأة في المناطق الريفية بالأنشطة الاقتصادية وتقسيم العمل |
She asked the High Commissioner how she envisaged the division of labour between those two bodies. | UN | وسألت المفوضة السامية عن تصورها لتقسيم العمل بين هاتين الهيئتين. |
Lastly, his delegation supported the request for a precise timeline for the division of labour and systematic briefings on follow-up. | UN | وأخيرا، أعرب عن تأييد وفده لطلب وضع برنامج زمني دقيق لتقسيم العمل وللإحاطات المنهجية بشأن المتابعة. |
There are overlapping issues in the division of labour, such as the prevention of mother-to-child transmission, women and children, youth and prevention efforts that have remained unresolved among the Cosponsors. | UN | وثمة قضايا متداخلة تتعلق بتقسيم العمل لم تتوصل الجهات الراعية إلى حل بشأنها مثل الوقاية من انتقال العدوى من الأم إلى الطفل، والنساء والأطفال، والشباب، وجهود الوقاية. |
It identifies the United Nations entities involved in implementation, the division of labour and coordination mechanisms in place and the monitoring and reporting modalities. | UN | ويحدد كيانات الأمم المتحدة المشاركة في التنفيذ، وتوزيع العمل وآليات التنسيق القائمة وطرائق الرصد والإبلاغ. |
I. POLICY ISSUES RELATING TO the division of labour WITHIN THE UNITED NATIONS SYSTEM AND ACCESS TO | UN | قضايـا السياسة العامة فيما يتصل بتوزيع العمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة والوصول للموارد |
the division of labour among United Nations partners in a joint programme means that attribution issues are similar to those faced in single-organization programmes. | UN | فتقسيم العمل بين شركاء الأمم المتحدة في برنامج مشترك يعني أن أمور الإسناد تشبه مثيلتها في برامج فرادى المنظمات. |
104. the division of labour between the ESCWA Statistics Division and the ESCWA Population Section mirrors that found at Headquarters. | UN | 104 - ويسير تقاسم العمل بين شعبة الإحصاءات وقسم السكان التابعين للجنة على ما هو موجود في المقر. |
Some States parties had designated more than one central authority, with the division of labour made according to the type of crime, the type of request or territorial divisions. | UN | كما أنَّ بعض الدول الأطراف عيَّنت أكثر من سلطة مركزية واحدة، مع تقسيم المهام تبعا لنوع الجرم أو نوع الطلب أو تبعا للتقسيمات الإقليمية. |
ESCWA plays the coordinating role among these various bodies, and the division of labour is clearly delineated. | UN | وتقوم اللجنة بدور التنسيق بين مختلف هذه الهيئات، كما أن توزيع العمل محدد بوضوح. |
The Department of Political Affairs commented that although it readily acknowledged the need to address the division of labour with the Department of Peacekeeping Operations, it felt strongly that that could not be achieved through the format of a working group as proposed in the present report. | UN | عقبت إدارة الشؤون السياسية قائلة إنها تقر دون تردد بضرورة معالجة مسألة توزيع العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام، لكنها تشعر بقوة أن هذا لا يمكن أن يتم في إطار الفريق العامل بالشكل المقترح في هذا التقرير. |
These will be further elaborated upon at the twenty-second session of the Subcommittee from 24 to 28 September 2001, at which the vision, the objectives and relative priority of activities as well as the division of labour among member organizations will be defined more clearly. | UN | وستتم مواصلة نقاش هذه المسائل في الدورة الثانية والعشرين للجنة الفرعية المقرر عقدها في الفترة من 24 إلى 28 أيلول/سبتمبر 2001، وستتم فيها مناقشة الرؤية والأهداف والأولوية النسبية للأنشطة إضافة إلى توزيع العمل بين المنظمات الأعضاء بشكل أوضح. |
We take this opportunity to express our opinion on the division of labour which should exist between the Third Committee and the Human Rights Council. | UN | ونغتنم هذه الفرصة للتعبير عن رأينا حول قسمة العمل القائمة بين اللجنة الثالثة ومجلس حقوق الإنسان. |