"the division of technology" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة التكنولوجيا
        
    • لشعبة التكنولوجيا
        
    • وشعبة التكنولوجيا
        
    • بشعبة التكنولوجيا
        
    the Division of Technology, Industry and Economics leads subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و5 و6.
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on climate change rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تضطلع شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد بالمسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on harmful substances and hazardous waste rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    the Division of Technology, Industry and Economics leads subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    the Division of Technology, Industry and Economics, together with the Division of Environmental Policy Implementation, will have key roles to play in the Bali plan's implementation. UN وسيكون لشعبة التكنولوجيا والصناعة والبيئة جنباً إلى جنب مع شعبة تنفيذ السياسات البيئية أدوار رئيسية تؤديها في تنفيذ خطة بالي.
    the Division of Technology, Industry and Economics leads subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    the Division of Technology, Industry and Economics leads subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on climate change rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بتغير المناخ على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Responsibility for the implementation of the subprogramme on harmful substances and hazardous waste rests with the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالمواد الضارة والنفايات الخطرة على عاتق شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    the Division of Technology, Industry and Economics is leading subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    the Division of Technology, Industry and Economics is leading subprogrammes 1, 5 and 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    Use of type II gratis personnel at the Division of Technology, Industry and Economics UN استخدام النوع الثاني من الموظفين المقدمين بدون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    the Division of Technology, Industry and Economics is leading subprogramme 1, subprogramme 5 and subprogramme 6. UN وتتولى شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد قيادة البرامج الفرعية 1 و 5 و 6.
    The new Vietnamese initiative of the Division of Technology, Industry and Economics, mentioned above, is a case in point. UN ومن أمثلة ذلك المبادرة الفييتنامية الجديدة التي طرحتها شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد الآنفة الذكر.
    the Division of Technology, Industry and Economics is responsible for the implementation of this subprogramme. UN شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد هي المسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج الفرعي.
    Review of the use of type II gratis personnel at the Division of Technology, Industry and Economics UN مراجعة استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    The representative of the Division of Technology, Industry, and Economics considered private-sector companies to be a good source of information on the source of products. UN وذكر ممثل شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد أن شركات القطاع الخاص تعتبر مصدرا جيدا للمعلومات عن تصدير هذه المنتجات.
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on climate change rests with the Director of the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع المسؤولية عن تنسيق البرنامج الفرعي المعني بتغير المناخ على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Responsibility for the coordination of the subprogramme on resource efficiency rests with the Director of the Division of Technology, Industry and Economics. UN تقع مسؤولية تنسيق البرنامج الفرعي المعني بكفاءة استخدام الموارد على عاتق مدير شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    Programmatic support by UNEP for the ozone treaties is mainly provided through its OzonAction programme, managed by the Energy and OzonAction Programme Section in the Division of Technology, Industry and Economics. UN 151- ويقدَّم معظم الدعم البرنامجي، الذي يقدمه برنامج الأمم المتحدة للبيئة للمعاهدات المتعلقة بالأوزون، بواسطة برنامجه للعمل المتعلق بالأوزون، الذي يديره قسم برنامج الطاقة والعمل المتعلق بالأوزون التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد.
    the Division of Technology, Industry and Economics is responsible for delivering the subprogramme. UN 132- وشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد مسؤولة عن إنجاز أهداف البرنامج الفرعي.
    As requested, the Chemicals Branch of the Division of Technology, Industry and Economics is serving as the committee's secretariat and preparing the analytical and summary reports necessary for its work. UN ويعمل فرع المواد الكيميائية بشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد كأمانة للجنة على النحو المطلوب وإعداد التقارير التحليلية والموجزة اللازمة لعمل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus