The doctors say it is unlikely he will recover. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه من غير المحتمل أن يتعافى. |
The doctors say your blood levels are looking good. | Open Subtitles | يقول الأطباء مستويات دمّك يبدو في حالة جيّدة. |
The doctors say he's about six weeks from being back on his feet. | Open Subtitles | الأطباء يقولون بأنه يحتاج الى 6 أسابيع ليقف على قدميه |
I know The doctors say she didn't want to get better, but she did. | Open Subtitles | أعلم أنّ الأطباء يقولون أنّهما لمْ ترد أن تتحسّن، لكنّها أرادت ذلك حقاً. |
The doctors say your vitals have stabilized, so you're gonna be okay. | Open Subtitles | قال الأطباء أن أعضائك الحيوية قد استقرت، لذا ستكون بخير. |
The doctors say I'm not supposed to walk. | Open Subtitles | الأطباء قالوا لى أنه ليس من المفترض أن أمشى |
Well, I mean, The doctors say there's always a chance I could go into remission, but honestly, every day I just feel worse and worse. | Open Subtitles | حسنا، أعني، ويقول الأطباء هناك دائما فرصة أستطع الذهاب إلى مغفرة، ولكن بصراحة، كل يوم وأنا فقط أشعر أسوأ وأسوأ. |
The doctors say that depression is different for everybody, but... one day she might just... feel better. | Open Subtitles | يقول الأطباء أن الإكتئاب يختلف من شخص لآخر، لكن ذات يوم، بوسعها الشعور بتحسّن بغتة |
The doctors say our man suffers from a disorder known as "objective transference." | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه يعاني من اضطراب يسمى الالتباس الموضوعيّ |
Oh, The doctors say he could wake up at any time. | Open Subtitles | يقول الأطباء أنه يمكنه الإستيقاظ في أي دقيقة |
And now, I cannot see from this eye ever again, The doctors say. | Open Subtitles | والآن .. لن أستطيع أن أرى بهذه العين مرة أخرى يقول الأطباء ذلك |
I just wanted to let you know that The doctors say my husband's going to be fine. | Open Subtitles | كلا، شكراً لك أردت فقط إبلاغك بأن الأطباء يقولون بأن زوجي سيكون بخير |
The doctors say there may have been Some psychological issues | Open Subtitles | الأطباء يقولون ربما كان هناك بعض المشاكل النفسية |
The doctors say you need to rest until your stress test. | Open Subtitles | الأطباء يقولون يجب ان ترتاح حتى اختبار التوتر |
The doctors say there's a good chance that you'll be with us for a very long time. | Open Subtitles | قال الأطباء أن هناك احتمال كبير بأن تمكثي معنا لمدة طويلة |
I didn't escape. They let me out. The doctors say I'm cured. | Open Subtitles | لم أهرب أطلقوا سراحي قال الأطباء إنني شفيت |
The doctors say she's made a full recovery. | Open Subtitles | الأطباء قالوا بأنها ستتماثل . للشفاء بالكامل |
But The doctors say that they can grow out of it sometimes. | Open Subtitles | و لكن الأطباء قالوا أنه من الممكن أن يتخلص منها في بعض الحالات |
You have a pneumothorax, broken ribs and a concussion but The doctors say you're gonna be fine. | Open Subtitles | أزلتُ التنكّر عنكَ وأتيت بكَ لهنا. لديك استرواح صدريّ و3 أضلع مكسورة وارتجاج، لكنّ الطبيب قال أنّكَ ستكون بخير. |
That's what The doctors say. | Open Subtitles | نعم، هذا ما قاله الأطباء أيضاً |
The doctors say this surgery is risky. | Open Subtitles | الاطباء يقولون بانه العمليه الجراحيه ستكون خطره |
The doctors say she's gonna be coming home soon. | Open Subtitles | الأطباء يَقُولونَ بأنّها سَتصْبَحُ رُجُوع للبيت قريباً. |
No matter how little time The doctors say you have you keep fighting every day... for the next day. | Open Subtitles | بغض النظر عن الوقت القليل الذي يقوله الأطباء أنه لديك ... واصلي القتال ...كل يوم |
It was scary, but The doctors say you're on the mend. | Open Subtitles | كان الأمر مخيفاً ولكن الاطباء قالو انك في تحسن |
It's not much,but The doctors say it's a really good sign. | Open Subtitles | ليست كبيرة، ولكن الاطباء قالوا أنها مؤشر جيد |
What did The doctors say? | Open Subtitles | ماذا قالوا الأطباء ؟ |
I swear to you, The doctors say it is not serious. | Open Subtitles | أقسم لكِ , قالوا الدكاترة بأنه ليس هناك شي خطير |
The doctors say it's only a matter of time. She's holding on, but they don't expect her to live - more than a couple days. | Open Subtitles | يقول الاطباء انه مجرد وقت، غريتا تقاوم ولكنهم لا يتوقعون لها ان تعيش أكثر من بضعة أيام |