"the documentary film" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفيلم الوثائقي
        
    • للفيلم الوثائقي
        
    • فيلم وثائقي عنوانه
        
    • الشريط الوثائقي
        
    • عرض فيلم وثائقي
        
    the documentary film will be screened at UNESCO headquarters on the occasion of the celebration of International Women's Day in 2009. UN وسيعرض الفيلم الوثائقي في مقر اليونسكو بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للمرأة في عام 2009.
    55. The State Secretary for Justice stressed its position on the documentary film " Fitna " . UN 55- وأكدت سكرتيرة الدولة لشؤون العدل على موقفها من الفيلم الوثائقي " فتنة " .
    :: A screening of the documentary film Among the Righteous was held on 24 May 2010 at the New York-based Simon Wiesenthal Tolerance Centre. UN :: عُرض الفيلم الوثائقي المعنون بين الشرفاء في 24 أيار/مايو 2010 في مركز سيمون فايسينثال للتسامح في نيويورك.
    A special screening of the documentary film entitled " Crimes of Honour " , organized by the Permanent Mission of the Netherlands, in cooperation with Equality Now, will take place on Tuesday, 26 September 2000, from 1 p.m. to 2.45 p.m. in the Dag Hammarsjköld Library Auditorium, to be followed by a discussion with the Jordanian lawyer, Mrs. Asma Khader. UN تنظم البعثة الدائمة لهولندا، بالتعاون مع منظمة المساواة الآن، عرضا خاصا للفيلم الوثائقي المعنون " جرائم الشرف " ، وذلك يوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. وستعقب العرض مناقشة مع السيدة أسماء خضر، المحامية الأردنية.
    The programme will begin at 10 a.m. with a screening of the documentary film " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " . UN وسيبدأ البرنامج الساعة 00/10 بعرض فيلم وثائقي عنوانه " A Force More Powerful: A century of Nonviolent Conflict " (قوة أشد تأثيرا: قرن من الصراع غير العنيف) .
    IFAD also expects to show the documentary film Still, the Children Are Here at a side event being organized during the third session of the Permanent Forum. UN ومن المتوقع أيضا أن يعرض الصندوق الفيلم الوثائقي " الأطفال لا يزالون هنا " في عرض جانبي يجري تنظيمه أثناء الدورة الثالثة للمنتدى الدائم.
    55. The State Secretary for Justice stressed its position on the documentary film " Fitna " . UN 55- وأكدت أمينة الدولة لشؤون العدل على موقف هولندا من الفيلم الوثائقي " فتنة " .
    the documentary film was used to raise public awareness of the atrocities committed against women during the armed conflict in Uganda from 1980 to 1997 and to stimulate government support for victims of rape, assault and sexual slavery. UN واستخدم الفيلم الوثائقي لتوعية الجمهور بالفظائع المرتكبة ضد النساء خلال الصراع المسلح في أوغندا في فترة 1980-1997، ولحفز الحكومة على تقديم الدعم لضحايا الاغتصاب والاعتداء والاسترقاق لأغراض الجنس.
    The organization addressed issues of summary and arbitrary execution and conditions of incarceration and organized a side event to show the documentary film " The Durban 400 " , on the important role played by NGOs in the development of the Durban Declaration and Programme of Action in 2001. UN وقد عالجت المنظمة مسائل الإعدام بإجراءات موجزة والإعدام بإجراءات تعسفية وشروط الحبس، كما أنها نظَّمت مناسبة جانبية لعرض الفيلم الوثائقي " The Durban 400 " المتعلق بالدور الهام الذي قامت به المنظمات غير الحكومية في وضع " إعلان وبرنامج عمل ديربان " في عام 2001.
    In the United States of America a campaign was based on the documentary film Sin by Silence which focused on worst-case scenarios where women victims of domestic violence felt obliged to resort to the killing of their abusers. UN وفي الولايات المتحدة الأمريكية، نُظمت حملة على أساس الفيلم الوثائقي " خطيئة الصمت " الذي ركز على سيناريوهات أسوأ الافتراضات حيث اضطرت النساء ضحايا العنف المنزلي إلى اللجوء إلى قتل المسيئين إليهن.
    Screening of the documentary film entitled " One Day After Peace " (followed by a panel discussion) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Screening of the documentary film entitled " One Day After Peace " (followed by a panel discussion) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Screening of the documentary film entitled " One Day After Peace " (followed by a panel discussion) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Screening of the documentary film entitled " One Day After Peace " (followed by a panel discussion) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Screening of the documentary film entitled " One Day After Peace " (followed by a panel discussion) (organized by the Department of Public Information (DPI)) UN عرض الفيلم الوثائقي المعنون " يوم بعد السلام " (One Day After Peace)، (تليه حلقة نقاش) (تنظمه إدارة شؤون الإعلام)
    Sergio Leyva Seiglie's photographs of the documentary film They Are We provided an additional component, illustrating the theme of the return. UN وتمثَّل عنصر إضافي يعبر عن موضوع العودة في الصور الفوتوغرافية لسرجيو لييفا في الفيلم الوثائقي " هم نحن " (They Are We).
    A special screening of the documentary film entitled " Crimes of Honour " , organized by the Permanent Mission of the Netherlands, in cooperation with Equality Now, will take place today, 26 September 2000, from 1 p.m. to 2.45 p.m. in the Dag Hammarsjköld Library Auditorium, to be followed by a discussion with the Jordanian lawyer, Mrs. Asma Khader. UN تنظم البعثة الدائمة لهولندا، بالتعاون مع منظمة المساواة الآن، عرضا خاصا للفيلم الوثائقي المعنون " جرائم الشرف " ، وذلك اليوم الثلاثاء، 26 أيلول/سبتمبر 2000، من الساعة 00/13 إلى الساعة 45/14 في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد. وستعقب العرض مناقشة مع السيدة أسماء خضر، المحامية الأردنية.
    Screening of the documentary film entitled " Workshop for Peace " (organized by the Department of Public Information, as part of its activities for the sixtieth anniversary of the United Nations) UN عرض للفيلم الوثائقي المعنون " حلقة عمل من أجل السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة)
    Screening of the documentary film entitled " Workshop for Peace " (organized by the Department of Public Information, as part of its activities for the sixtieth anniversary of the United Nations) UN عرض للفيلم الوثائقي المعنون " حلقة عمل من أجل السلام " (تنظمه إدارة شؤون الإعلام، في إطار الأنشطة التي تضطلع بها للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للأمم المتحدة)
    The programme will begin at 10 a.m. with a screening of the documentary film " A Force More Powerful: A Century of Nonviolent Conflict " . UN وسيبدأ البرنامج الساعة 00/10 بعرض فيلم وثائقي عنوانه " A Force More Powerful: A century of Nonviolent Conflict " (قوة أشد تأثيرا: قرن من الصراع غير العنيف) .
    41. The life journey of Holocaust survivor Yoram Gross, an animator, was highlighted in a screening of the documentary film Blinky and Me, held in partnership with the Permanent Mission of Australia on 29 January. UN 41 - وتم تسليط الضوء على سيرة حياة أحد الناجين من المحرقة وصانع الرسوم المتحركة، يورام غروس، في الشريط الوثائقي المعروض بلينكي وأنا، الذي عرض في شراكة مع البعثة الدائمة لأستراليا في 29 كانون الثاني/يناير.
    (a) Screening of the documentary film Where Should the Birds Fly?, followed by a discussion, 20 January; UN (أ) عرض فيلم وثائقي بعنوان " أين ينبغي للطيور أن تطير؟ " وأعقبته مناقشة، في 20 كانون الثاني/يناير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus