9. At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
6. At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
6. At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions. | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
The representative of India, speaking on behalf of the Asian Group, supported the draft agreed conclusions on agenda item 3. | UN | 134- وأيَّد ممثل الهند، نيابة عن المجموعة الآسيوية، مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها بشأن البند 3 من جدول الأعمال. |
15. At the 29th meeting, on 9 July, the Council had before it the draft agreed conclusions (E/1993/L.25), entitled " Coordination of humanitarian assistance: emergency relief and the continuum to rehabilitation and development " , submitted by the Vice-President of the Council, Mr. Martin Huslid (Norway). | UN | ٥١ - وفي الجلسة ٢٩، المعقودة في ٩ تموز/يوليه، عرض على المجلس مشروع استنتاجات متفق عليها (E/1993/L.25)، معنون " تنسيق المساعدة اﻹنسانية: اﻹغاثة في حالات الطوارئ والانتقال منها إلى الانعاش والتنمية " ، ومقدم من نائب رئيس المجلس، السيد مارتن هوسيلد )النرويج(. |
127. At its closing plenary meeting, the Trade and Development Board concluded its deliberations on the draft agreed conclusions for agenda item 6 and on agenda item 12 (a). | UN | 127- أنهى مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، مداولاته بشأن مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال وبشأن البند 12(أ) من جدول الأعمال. |
128. The representatives of many regional groups and delegations expressed deep regret that they had not been able to obtain consensus on the text of the draft agreed conclusions for agenda item 6. | UN | 128 - وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن بالغ الأسف لعدم تمكنهم من التوافق في الآراء بشأن نص الاستنتاجات المتفق عليها فيما يخص البند 6 من جدول الأعمال. |
9. At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions. | UN | 9 - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
Therefore, member States participated in the process of negotiating the draft agreed conclusions with great commitment. | UN | ولذلك، أبدت الدول الأعضاء التزاماً كبيراً في مشاركتها في عملية التفاوض على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
5. At the same meeting, the Vice-President corrected the draft agreed conclusions and the Council adopted them as corrected. | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، قام نائب الرئيس بتصويب مشروع الاستنتاجات المتفق عليها واعتمدها المجلس بصيغتها المصوبة. |
31. The representative of India made a statement before and after the draft agreed conclusions were approved. | UN | ١٣ - وقد أدلى ممثل الهند ببيان قبل اعتماد مشروع الاستنتاجات المتفق عليها وبعد اعتماده. |
17. The Council then approved the draft agreed conclusions. | UN | ٧١ - واعتمد المجلس بعد ذلك مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
30. The Council then approved the draft agreed conclusions. | UN | ٠٣ - ثم اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
16. At the same meeting, the Council approved the draft agreed conclusions. | UN | ٦١ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
33. At the same meeting, the Council approved the draft agreed conclusions. | UN | ٣٣ - وفي الجلسة نفسها، وافق المجلس على مشروع الاستنتاجات المتفق عليها. |
The Board adopted the draft agreed conclusions in document TD/B/45/L.2 and Corr.1. | UN | واعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها الواردة في الوثيقة TD/B/45/L.2 و Corr.1. |
5. At the same meeting, the Council adopted the draft agreed conclusions as set out below: | UN | ٥ - وفي الجلسة نفسها، اعتمد المجلس مشروع الاستنتاجات المتفق عليها بصيغتها الواردة أدناه: |
In view of the impasse reached in respect of the draft agreed conclusions submitted by the Group of 77 and China, he requested that the draft text be annexed to the Commission's report. | UN | وبالنظر إلى الوصول إلى طريق مسدود بخصوص مشروع الاستنتاجات المتفق عليها الذي قدمته مجموعة ال77 والصين، فقد طلب إرفاق مشروع النص بتقرير اللجنة. |
Since that had not been the case, it was not possible to adopt the draft agreed conclusions which the Group of 77 and China had submitted. | UN | وبما أن ذلك لم يتحقق، فإنه لا يمكن اعتماد مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها التي كانت مجموعة ال77 والصين قد قدمتها. |
The representative of Switzerland indicated that his delegation had been prepared to accept the draft agreed conclusions. | UN | 136- وقال ممثل سويسرا إن وفده كان على استعداد لقبول مشروع الاستنتاجات المتَّفق عليها. |
54. At its 14th (closing) plenary meeting, on 23 June 1995, the Standing Committee adopted the draft agreed conclusions submitted by the Chairman on agenda items 3, 4 and 5 (TD/B/CN.3/L.8). (For the agreed conclusions, see annex I.) | UN | ٤٥- في الجلسة العامة ٤١ )الختامية( المعقودة في ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ اعتمدت اللجنة الدائمة مشروع استنتاجات متفق عليها قدمها الرئيس بشأن البنود ٣ و٤ و٥ من جدول اﻷعمال (TD/B/CN.3/L.8). )للاطلاع على الاستنتاجات المتفق عليها انظر المرفق اﻷول(. |
127. At its closing plenary meeting, the Trade and Development Board concluded its deliberations on the draft agreed conclusions for agenda item 6 and on agenda item 12 (a). | UN | 127 - أنهى مجلس التجارة والتنمية، في جلسته العامة الختامية، مداولاته بشأن مشاريع الاستنتاجات المتفق عليها بالنسبة للبند 6 من جدول الأعمال وبشأن البند 12(أ) من جدول الأعمال. |
128. The representatives of many regional groups and delegations expressed deep regret that they had not been able to obtain consensus on the text of the draft agreed conclusions for agenda item 6. | UN | 128- وأعرب ممثلو العديد من المجموعات الإقليمية والوفود عن بالغ الأسف لعدم تمكنهم من التوافق في الآراء بشأن نص الاستنتاجات المتفق عليها فيما يخص البند 6 من جدول الأعمال. |