"the draft convention for the suppression of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع اتفاقية قمع
        
    • بمشروع اتفاقية قمع
        
    • مشروع الاتفاقية المتعلقة بقمع
        
    • مشروع اتفاقية لقمع
        
    • مشروع الاتفاقية لقمع
        
    It also hoped that the debate on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would be concluded soon. UN كما أعرب عن أمل الوفد في أن يتم الانتهاء قريبا من مناقشة مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    The European Union was also in favour of rapidly concluding the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وذكر أن الإتحاد الأوروبي يؤيد أيضا الإسراع في عقد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    His delegation hoped also to see the draft convention for the suppression of Acts of Nuclear Terrorism adopted during the current session. UN كما يأمل وفده أيضا بأن يتم اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الارهاب النووي أثناء الدورة الحالية.
    It was also necessary to accelerate the negotiations on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ومن الضروري أيضا التعجيل بالمفاوضات المتعلقة بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Having considered the text of the draft convention for the suppression of terrorist bombings prepared by the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 37 (A/52/37). UN وقد نظرت في نص مشروع الاتفاقية المتعلقة بقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، الذي أعدته اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠، المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦)٤( والفريق العامل التابع للجنة السادسة)٥(،
    It was a matter of great concern to his delegation that a number of difficulties seemed to be impeding the adoption of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ومن دواعي قلق وفده الشديد أنه يبدو أن عددا من الصعوبات يعرقل اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    The Sixth Committee should be in a position to adopt the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism at the current session. UN وينبغي أن تتمكن اللجنة السادسة من اعتماد مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي في الدورة الحالية.
    56. Considerable progress had been made in the consideration of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 56 - وأعلن أنه قد أحرز تقدم ملحوظ في دراسة مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    In that connection, the Chairman noted the advanced stage of the work on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism and expressed the hope that the remaining issue concerning its scope would be resolved in an expeditious manner. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الرئيس المرحلة المتقدمة للعمل المضطلع به بشأن مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي، وأعرب عن أمله في أن يتم التوصل بسرعة إلى حل للمسألة المتبقية فيما يتعلق بنطاق الاتفاقية.
    33. the draft convention for the suppression of the financing of terrorism was supported by many delegations as a valuable and timely initiative. UN ٣٣ - وقد أيدت وفود عديدة مشروع اتفاقية قمع تمويل اﻹرهاب بوصفه مبادرة قيمة جاءت في الوقت المناسب.
    Lastly, he reiterated his delegation's support for the speedy conclusion of the draft convention for the suppression of nuclear terrorism. The differences in position were minimal and, with good will, a breakthrough could be achieved. UN وأخيرا أكد من جديد تأييد وفده للمسارعة إلى إنجاز مشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي قائلا إن الخلافات في المواقف ما زالت عند الحد الأدنى ويمكن تحقيق تقدم مرموق في هذا الصدد في ظل توافر حسن النية.
    The Rio Group underscored the importance of the entry into force of those conventions and hoped that the consultations being coordinated by the delegation of Australia on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism would lead to the adoption of a text that reflected in a balanced way the concerns of all delegations. UN وبين أن مجموعة ريو تؤكد على أهمية دخول هاتين الإتفاقيتين حيز النفاذ، وهي تأمل في أن تؤدي المشاورات التي يتولى وفد أستراليا تنسيقها بشأن مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي إلى اعتماد نص يعبر بشكل متوازن عن شواغل جميع الوفود.
    The General Assembly was now focusing on reaching agreement on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. It was to be hoped that the consultations carried out under the guidance of the coordinator would result in a text that addressed the concerns of all delegations with regard to the scope of the convention. UN وتركز الجمعية العامة الآن على التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي وأعرب عن الأمل في أن تسفر المشاورات التي تجرى بتوجيه المنسقة عن نص يتناول شواغل جميع الوفود فيما يتعلق بنطاق الاتفاقية.
    53. His delegation also approved of the draft convention for the suppression of the financing of terrorism, which was one of the most effective steps the international community could take to combat acts of international terrorism. UN 53 - وأعلن عن موافقة وفده أيضا على مشروع اتفاقية قمع تمويل الإرهاب فهي واحدة من أنجع الخطوات التي يمكن أن يتخذها المجتمع الدولي لمكافحة أعمال الإرهاب الدولي.
    14. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-third session in the event of the completion of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN ٤١ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في حالة إتمام مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي؛
    14. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-third session in the event of the completion of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism; UN ٤١ - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين في حالة إتمام مشروع اتفاقية قمع أعمال اﻹرهاب النووي؛
    His delegation was also gratified that the Working Group on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism had made significant progress. UN وأعرب أيضا عن ارتياح وفده للتقدم الملموس الذي أحرزه الفريق العامل المعني بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Lastly, he urged that work on the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism should be completed as quickly as possible. UN وأخيرا فهو يحث على الإسراع قدر الإمكان في إنجاز الأعمال المتصلة بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    60. With regard to the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, her delegation supported the common position of the Movement of Non-Aligned Countries. UN 60 - وختاما، أبدت تأييدها للموقف المشترك الذي اتخذته حركة بلدان عدم الانحياز فيما يتعلق بمشروع اتفاقية قمع أعمال الإرهاب النووي.
    Having considered the text of the draft convention for the suppression of terrorist bombings prepared by the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 37 (A/52/37). UN وقد نظرت في نص مشروع الاتفاقية المتعلقة بقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، الذي أعدته اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة ٥١/٢١٠ المؤرخ ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦)١( والفريق العامل التابع للجنة السادسة)٢(،
    We look forward to a speedy conclusion of the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN ونتطلع إلى الانتهاء على وجه السرعة من صياغة مشروع اتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Australia also strongly supported efforts to finalize the draft convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN وتؤيد استراليا بقوة أيضا الجهود الرامية إلى إنجاز مشروع الاتفاقية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus