"the draft cpds" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاريع وثائق البرامج القطرية
        
    • مشروع وثائق البرامج القطرية
        
    • لمشاريع وثائق البرامج القطرية
        
    • بمشاريع وثائق البرامج القطرية
        
    • مسودات وثائق البرامج القطرية
        
    • بمشروع وثائق البرنامج القطري
        
    • بمشروعى الوثيقتين القطريتين
        
    • مشاريع وثائق برامج قطرية
        
    These included the valuable comments on the Executive Director's annual report and on the draft CPDs. UN وقد شملت هذه المجالات تعليقات قيّمة على التقرير السنوي للمديرة التنفيذية، وعلى مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the regional directors will introduce the draft CPDs. UN وعلى إثر بيان استهلالي تدلي به المديرة، شعبة البرنامج، يقدم المدراء الإقليميون مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the regional directors will provide brief overviews of activities in their regions, as well as summaries of the draft CPDs being presented at this session. UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    They assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    88. One delegation favourably assessed the draft CPDs for Gambia, Mauritania and Senegal but raised the issue of sustainability of some activities and the division of labour among the various stakeholders. UN 88 - وأعطى أحد الوفود تقييما إيجابيا لمشاريع وثائق البرامج القطرية لكل من السنغال وغامبيا وموريتانيا، ولكنه أثار مسألة استدامة بعض الأنشطة وتقسيم العمل بين مختلف أصحاب المصلحة.
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    Specific comments made by delegations on a number of the draft CPDs and CCPDs will be conveyed by the UNFPA regional offices to the concerned country offices to take into account in finalizing the programmes. UN وستنقل مكاتب الصندوق الإقليمية التعليقات المحددة التي أبدتها الوفود على عدد من مشاريع وثائق البرامج القطرية المشتركة إلى المكاتب القطرية المعنية لكي تأخذها بعين الاعتبار في وضع اللمسات الأخيرة على البرامج.
    66. See chapter III, decision 2004/6 for the decision of the Executive Board on the draft CPDs. UN 66 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2004/6، للاطلاع على مقرر المجلس التنفيذي بشأن مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    the draft CPDs had been revised, taking into account, as appropriate, comments made by delegations during that session and a summary results matrix had been added. UN وتم تنقيح مشاريع وثائق البرامج القطرية لمراعاة التعليقات التي أبدتها الوفود أثناء الدورة، حسب الاقتضاء، وأضيفت إليها مصفوفة نتائج موجزة.
    Asked if the respective UNDAFs, especially the results matrices, could be provided together with the draft CPDs, the secretariat said it would make them available if possible. UN وعند سؤال الأمانة عما إذا كان يمكن أن يشفع كل من مشاريع وثائق البرامج القطرية بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص به، ولا سيما مصفوفات النتائج، وذكرت أنها ستوفرها إذا تمكّنت من ذلك.
    74. See chapter III, decision 2005/4 for the decision adopted by the Board on the draft CPDs. UN 74 - انظر الفصل الثالث، المقرر 2005/4 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس بخصوص مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    Asked if the respective UNDAFs, especially the results matrices, could be provided together with the draft CPDs, the secretariat said it would make them available if possible. UN وعند سؤال الأمانة عما إذا كان يمكن أن يشفع كل من مشاريع وثائق البرامج القطرية بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الخاص به، ولا سيما مصفوفات النتائج، وذكرت أنها ستوفرها إذا تمكّنت من ذلك.
    Following an introductory statement by the Director, Programme Division, the regional directors will provide brief overviews of activities in their regions, as well as summaries of the draft CPDs being presented at this session. 5. Assessment of the UNICEF experience of joint programming UN وبعد البيان الاستهلالي الذي سيلقيه مدير شعبة البرامج، سيقدم كل من المديرين الإقليميين لمحة عامة موجزة عن الأنشطة في منطقته، فضلا عن موجزات مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة في هذه الدورة.
    See annex, decision 2005/4 for the decision adopted by the Board on the draft CPDs. UN 179- انظر المرفق، المقرر 2005/4 للاطلاع على المقرر الذي اتخذه المجلس بخصوص مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    8. Currently, governing body members review organization-specific results and resources for each country through the draft CPDs. UN 8 - ويقوم حاليا أعضاء مجالس الإدارة باستعراض النتائج والموارد الخاصة بكل منظمة في كل بلد من خلال مشاريع وثائق البرامج القطرية.
    28. The Executive Board had before it the draft CPDs for Benin, Congo, Niger and Sierra Leone (E/ICEF/2003/P/L.5-E/ICEF/2003/P/L.8, respectively), which were introduced by the Regional Director. UN 28 - كان معروضا على المجلس التنفيذي مشاريع وثائق البرامج القطرية لبنن وسيراليون والكونغو والنيجر (E/ICEF/2003/P/L.5-E/ICEF/2003/P/L.8، على التوالي)، التي قامت بعرضها المديرة الإقليمية.
    They assured the Executive Board that in accordance with decision 2006/36 the comments on the draft CPDs would be conveyed to the concerned countries to take into account in finalizing the CPDs. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أنه سيجري، وفقا لمقرر 206/36، إيصال التعليقات على مشروع وثائق البرامج القطرية إلى البلدان المعنية كي تأخذها في اعتبارها عندما تضع الصيغة النهائية لوثائق البرامج القطرية.
    249. One delegation favourably assessed the draft CPDs for Gambia, Mauritania and Senegal but raised the issue of sustainability of some activities and the division of labour among the various stakeholders. UN 249 - وأعطى أحد الوفود تقييما إيجابيا لمشاريع وثائق البرامج القطرية لكل من السنغال وغامبيا وموريتانيا، ولكنه أثار مسألة استدامة بعض الأنشطة وتقسيم العمل بين مختلف أصحاب المصلحة.
    He responded to several specific comments on the draft CPDs. UN وأجاب على عدد من التعليقات المحددة المتعلقة بمشاريع وثائق البرامج القطرية.
    The Directors of the regional offices for Africa; Arab States; Asia and the Pacific; Eastern Europe and Central Asia; and Latin America and the Caribbean introduced the draft CPDs and programme extensions from their respective regions. UN وعرض مديرو المكاتب الإقليمية لأفريقيا، والدول العربية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا الشرقية ووسط آسيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسودات وثائق البرامج القطرية وتمديدات البرامج المتعلقة بمنطقة كل منهم.
    The Executive Board took note of the draft CPDs for Benin, Congo, Cuba, Niger, Nigeria, Togo and the draft CCPD for Bhutan and the comments thereon. UN 86 - وقد أحاط المجلس التنفيذي علماً بمشروع وثائق البرنامج القطري لكل من: بنن، توغو، كوبا، الكونغو، النيجر، ونيجيريا، ومشروع البرامج القطرية لبوتان والتعليقات الواردة عليها.
    They praised the draft CPDs for Kyrgyzstan and Ukraine and the work being done by UNICEF to support the priorities of those countries, including in children's and women's health, food security, preschool education, strengthening social programmes and combating HIV/AIDS. UN وأشادا بمشروعى الوثيقتين القطريتين لقيرغيزستان وأوكرانيا وبالعمل الذي أنجزته اليونيسيف لدعم أولويات هذين البلدين، في جملة مجالات، منها صحة الأطفال والنساء والأمن الغذائي والتعليم قبل المدرسي وتعزيز البرامج الاجتماعية ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/الإيدز.
    It was noted that in some of the draft CPDs the expected results and indicators were too ambitious and not realistic, given the limited resources. UN ولوحظ أن النتائج والمؤشرات المتوقعة في بعض مشاريع وثائق برامج قطرية كانت طموحة أكثر مما ينبغي وليست واقعية، نظرا إلى الموارد المحدودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus