"the draft financial rules" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع القواعد المالية
        
    • لمشروع القواعد المالية
        
    • مشروع النظام المالي
        
    • مسودة القواعد المالية
        
    Taking into account the resolutions adopted, the Executive Director again revised the draft financial rules for the Fund of UNDCP. UN ثم قام المدير التنفيذي مجددا بتنقيح مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب ، واضعا في اعتباره القرارات المعتمدة .
    Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN مذكرة من اﻷمانة عن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وأمانته الدائمة
    Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    Attached, in accordance with INCD decision 7/3, is a revised version of the draft financial rules. UN ترفق طيه، وفقا للمقرر ٧/٣ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، صيغة منقحة لمشروع القواعد المالية.
    Following their approval by the Tribunal, the draft financial rules will be submitted to the Meeting of States Parties for its consideration. UN وسيقدم مشروع النظام المالي إلى اجتماع الدول الأطراف للنظر فيه بعد موافقة المحكمة عليه.
    All the tables would distinguish sources of financing among the three funds to be established pursuant to paragraphs 7, 9 and 10 of the draft financial rules. UN وستُحدِد جميع الجداول مصادر التمويل من بين الصناديق الثلاثة التي ستنشأ عملا بالفقرات ٧ و٩ و٠١ من مشروع القواعد المالية.
    17. the draft financial rules were considered by the Preparatory Commission at its ninth session. UN 17 - ونظرت اللجنة التحضيرية في مشروع القواعد المالية في دورتها التاسعة.
    A/AC.241/45 2 Note by the Secretariat on the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the permanent secretariat UN A/AC.241/45 ٢ مذكرة من اﻷمانة بشأن مشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة
    This group considered the draft financial rules prepared by the secretariat, as well as two proposals which had been received during plenary discussions, and created a singleconsolidatedsingle draft text for possible consideration by the Conference of the Parties. UN وبحث هذا الفريق مشروع القواعد المالية التي أعدتها الأمانة، إلى جانب مقترحين تم تلقيهما أثناء مناقشات الجلسات العامة، ووضع مشروع نص موحد لإمكانية نظر مؤتمر الأطراف فيه.
    The Advisory Committee notes that the revision of the draft financial rules of the Fund of UNDCP has been cleared by the Under-Secretary-General of the Department of Management and complies with the recommendations of the Committee. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن التنقيحات التي أدخلت على مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب قد حصلت على موافقة وكيل اﻷمين العام للشؤون الادارية ، وأنها تمتثل لتوصيات اللجنة .
    The proposed arrangements are reflected in the draft financial rules of the Fund of UNDCP (Rule 9.2). UN وترد الترتيبات المقترحة مجسدة في مشروع القواعد المالية لصندوق اليوندسيب )المادة ٩ - ٢( .
    At the 37th plenary meeting, on 19 April 2002, the Commission adopted its report containing the draft financial rules, as contained in document PCNICC/2002/1/Add.2. UN واعتمدت اللجنة في جلستها العامة 37 المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، تقريرها المتضمن مشروع القواعد المالية الوارد في الوثيقة PCNICC/2002/1/Add.2.
    Introducing the item, the secretariat drew attention to the draft financial rules for the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Convention secretariat, as prepared by the secretariat and contained in the appendix to document UNEP/POPS/INC.6/15. UN 165- لدى تقديم هذا البند، وجهت الأمانة الانتباه إلى مشروع القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية وأمانة الاتفاقية، وفق ما أعدته الأمانة، وكما ورد في تذييل الوثيقة UNEP/POPS/INC.6/15.
    It was suggested that, following comments and proposals from the floor, the draft financial rules would be forwarded to the legal drafting group for examination, which would report to plenary on the results of its deliberations, bringing to its attention any areas where policy, rather than technical, matters required a decision. UN 166- وتم الاقتراح، بناء على تعليقات ومقترحات المشاركين في الاجتماع، بان يُحال مشروع القواعد المالية إلى فريق الصياغة القانوني لمعاينته، والذي يقوم بتقديم تقرير إلى الجلسة العامة عن نتائج مداولاته، لافتاً نظرها إلى أية مجالات تتطلب فيها مسائل السياسة العامة بدلاً من المسائل التقنية، إتخاذ قرار.
    One representative drew attention to the link between paragraph 1 of rule 46 of the draft rules of procedure, concerning decision-making by the Conference of the parties, and paragraph 4 of the draft financial rules. UN 169- وجه أحد الممثلين النظر إلى الربط بين الفقرة 1 من المادة 46 من مشروع النظام الداخلي فيما يتعلق باتخاذ مؤتمر الأطراف للقرارات وبين الفقرة 4 من مشروع القواعد المالية.
    The COP decision on its programme of work would cover items to be considered at its first and second sessions, that is through the end of the first financial period specified in paragraph 2 of the draft financial rules. UN ٥ - يغطي مقرر مؤتمر اﻷطراف بشأن برنامج عمله بنودا يتعين النظر فيها في دورتيه اﻷولى والثانية، أي حتى نهاية الفترة المالية اﻷولى المحددة في الفقرة ٢ من مشروع القواعد المالية.
    The Committee decided to transmit the draft financial rules prepared by the working group, which are included in annex V to the present report, to the Conference of the Parties for consideration at its first meeting. UN 99 - وقررت اللجنة أن تحيل إلى مؤتمر الأطراف مشروع القواعد المالية الذي أعده الفريق العامل، والمدرج في المرفق الخامس للتقرير الحالي، للنظر فيه في اجتماعه الأول.
    Attached, in accordance with INCD decision 8/4, is a revised version of the draft financial rules of the Conference of the Parties, its subsidiary bodies and the Permanent Secretariat. GE.96-61424 UN ترفق طيه، وفقا للمقرر ٨/٤ الذي اتخذته لجنة التفاوض الحكومية الدولية، صيغة منقحة لمشروع القواعد المالية لمؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية واﻷمانة الدائمة.
    4. The note briefly provides the necessary explanatory background for the draft financial rules, which were largely derived from well-known precedents and practices in other environmental conventions. UN ٤- وتقدم المذكرة بايجاز الخلفية التوضيحية اللازمة لمشروع القواعد المالية المستقاة إلى حد كبير من قواعد سابقة وممارسات معروفة جيدا واردة في اتفاقات بيئية أخرى.
    (b) Financial rules: consistent with decision 8/4, the Group will have before it document A/AC.241/45/Rev.1 containing a revised version of the draft financial rules taking into account the views expressed by delegations at the eighth session. UN )ب( القواعد المالية: اتساقاً مع المقرر ٨/٤، ستُعرض على الفريق الوثيقة A/AC.241/45/Rev.1 التي تتضمن صيغة منقحة لمشروع القواعد المالية تأخذ في الاعتبار اﻵراء التي أعربت عنها الوفود في الدورة الثامنة.
    8. The meeting also made comments and suggestions on the draft financial rules prepared by the focal point, with a view to assisting him in revising and finalizing a text for consideration by the Preparatory Commission in accordance with resolution F. UN 8 - كما أبدى الاجتماع تعليقات وتقدم باقتراحات حول مشروع النظام المالي الذي أعده المنسق، بغية مساعدته في تنقيح نص ووضعه في الصورة النهائية لعرضه على اللجنة التحضيرية للنظر، بمقتضى القرار واو.
    the draft financial rules were approved by the Tribunal and submitted to the Meeting for its consideration. UN وأقرت المحكمة مسودة القواعد المالية ورُفعت إلى الاجتماع لينظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus