"the draft guide to enactment" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع دليل الاشتراع
        
    • مشروع دليل اشتراع
        
    • مشروع دليل التشريع
        
    • مشروع دليل تشريع
        
    • مشروع دليل سن
        
    • لمشروع دليل الاشتراع
        
    • لدليل الاشتراع
        
    • في مشروع الدليل الخاص
        
    • في دليل الاشتراع
        
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Owing to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    The Working Group completed the review and adopted the draft guide to enactment of the Model Law at its thirty-eighth session. UN كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين.
    The Working Group also discussed the draft guide to enactment. UN وناقش الفريق العامل أيضا مشروع دليل الاشتراع.
    Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft guide to enactment. UN وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع.
    Concerns about conciliation proceedings with two or more conciliators would be dealt with in the draft guide to enactment. UN أما الشواغل المتعلقة باجراءات التوفيق بموفقين إثنين أو أكثر فسوف تعالج ضمن مشروع دليل الاشتراع.
    For one thing, discussion of consequences in the draft guide to enactment was pointless when the Model Law made no reference to them. UN وقال ان مناقشة العواقب في مشروع دليل الاشتراع لا معنى له إذا خلا القانون النموذجي من أي اشارة اليها.
    Perhaps a clarification in the draft guide to enactment would be sufficient to resolve the contradiction. UN وربما يكون ادراج توضيح في مشروع دليل الاشتراع كافيا لتسوية ذلك التناقض.
    Concerns regarding the relationship between the Model Law and the conciliation laws of individual states could be addressed in the draft guide to enactment. UN ويمكن التصدي في مشروع دليل الاشتراع للشواغل المتعلقة بالعلاقة بين القانون النموذجي وقوانين التوفيق في البلدان المنفردة.
    It would be appropriate to provide some clarification, at least in the draft guide to enactment. UN وأشار إلى أنه سيكون من المناسب تقديم شيء من الإيضاح، على الأقل في مشروع دليل الاشتراع.
    the draft guide to enactment contained very important material relating to elements of policy on which the Commission had not been able to decide. UN وأضاف أنَّ مشروع دليل الاشتراع يتضمّن مواد مهمة جداً تتصل بعناصر من السياسة العامة لم تتمكن اللجنة من البت بشأنها حتى الآن.
    The Working Group was urged to complete its work with respect to the draft uniform rules at its thirty-seventh session, and to review the draft guide to enactment to be prepared by the Secretariat. UN وجرى حث الفريق العامل على اتمام عمله فيما يتعلق بمشروع القواعد الموحدة في دورته السابعة والثلاثين، وعلى استعراض مشروع دليل الاشتراع الذي ستعده الأمانة.
    It was stated that the draft guide to enactment should mention that the additional phrases were not intended to create new types of legal affects for signatures. UN وقيل ان مشروع دليل الاشتراع ينبغي أن يذكر أن العبارتين الاضافيتين ليس مقصودا منهما انشاء أنواع جديدة من الآثار القانونية المترتبة على التوقيعات.
    It welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the draft guide to enactment and Use of the Model Law. UN ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي.
    23. The Working Group discussed the draft guide to enactment of the uniform rules. UN 23- وبحث الفريق العامل مسائل مشروع دليل اشتراع القواعد الموحدة.
    19. The Working Group reviewed the draft guide to enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures. UN 19 - استعرض الفريق العامل مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الإلكترونية.
    Instead, it should be discussed in the draft guide to enactment. UN وبدلا من ذلك ينبغي مناقشتها في مشروع دليل التشريع.
    98. The Commission engaged in a discussion on the draft guide to enactment of the Model Law on Goods, Construction and Services on the basis of document A/CN.9/394. UN ٨٩ - دخلت اللجنة في مناقشة حول مشروع دليل تشريع القانون النموذجي لاشتراء السلع والانشاءات والخدمات على أساس الوثيقة A/CN.9/394.
    After discussion, the Working Group decided that the discussion of incorporation by reference should be reflected in the draft guide to enactment of the Model Law. UN وبعد المناقشة، قرر الفريق العامل أن يعكس مناقشة، اﻹدراج بالاشارة في مشروع دليل سن القانون النموذجي.
    At its forty-fourth session, in 2011, the Commission adopted the UNCITRAL Model Law on Public Procurement and instructed the Secretariat to finalize the draft guide to enactment for consideration by the Commission in 2012. UN 4- اعتمدت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2011، قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي،() وطلبت إلى الأمانة أن تعدَّ الصيغة النهائية لمشروع دليل الاشتراع لتنظر فيه اللجنة عام 2012.()
    While strong support was expressed to the proposed definition, the prevailing view was that the matter should best be left for the draft guide to enactment, rather than to the body of the uniform rules. UN 103- وبينما أعرب عن تأييد قوي للتعريف المقترح، ساد رأي مؤداه أن من الأفضل ترك المسألة لدليل الاشتراع بدلا من ادراجه في متن القواعد الموحدة.
    II. CONSIDERATION OF the draft guide to enactment OF THE UNCITRAL UN ثانيا - النظر في مشروع الدليل الخاص بسن قانون اﻷونسيترال
    It was decided that appropriate explanations should be included in the draft guide to enactment regarding the broad interpretation to be given to the notion of " recognized international standards " . UN وتقرر أن تدرج في دليل الاشتراع توضيحات ملائمة بشأن التفسير الواسع الذي ينبغي اضفاؤه على مفهوم " المعايير الدولية المعترف بها " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus