Matters not covered in the draft model legislative provisions | UN | المسائل التي لم تشملها مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية |
The Commission requested the Working Group to review the draft model legislative provisions with a view to completing its work at its fifth session. | UN | وطلبت اللجنة إلى الفريق العامل أن يستعرض مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بهدف انجاز أعماله في دورته الخامسة. |
It was suggested that the Commission begin its considerations with article 14 and the following articles of the draft model legislative provisions. | UN | واقترح أن تبدأ اللجنة مداولاتها بالمادة 14 والمواد التالية من مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية. |
General remarks on the draft model legislative provisions on privately financed infrastructure projects | UN | ملاحظات عامة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
The Meeting also took the opportunity to discuss security issues for immigration as well as reviewing the draft model legislative provisions for asylum seekers and refugee determination. | UN | واغتنم الاجتماع الفرصة أيضا لمناقشة المسائل الأمنية المتصلة بالهجرة فضلا عن استعراض مشروع الأحكام التشريعية النموذجية الخاصة بملتمسي اللجوء وتقرير من يستحق منهم منحه حق اللجوء. |
With respect to conciliation, the Working Group considered articles 1, 2, 5, 7, 8, 9 and 10 of the draft model legislative provisions (see A/CN.9/WG.II/WP.110, paras 81-111). | UN | وفيما يتعلق بالتوفيق، نظر الفريق العامـل في المـواد 1، و2، و5، و7، و8، و9، و10 من مشروع الأحكام التشريعية النموذجية (انظر A/CN.9/WG.II/WP.110، الفقرات 81-111). |
Consideration of the draft model legislative provisions | UN | النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية |
Relationship between the draft model legislative provisions and the legislative recommendations | UN | العلاقة بين مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية |
The Commission decided that it would consider the issues raised in those comments in the context of the draft model legislative provisions to which they pertained. | UN | وقررت اللجنة أن تنظر في المسائل المثارة في تلك التعليقات في سياق مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية التي تتعلق بها التعليقات. |
Relationship between the draft model legislative provisions and the Legislative Guide | UN | ألف- العلاقة بين مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي |
IV. General remarks on the draft model legislative provisions on privately financed infrastructure projects | UN | رابعا- ملاحظات عامة على مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص |
B. Relationship between the draft model legislative provisions and the Legislative Guide | UN | باء- العلاقة بين مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والدليل التشريعي |
V. Consideration of the draft model legislative provisions | UN | خامسا- النظر في مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية |
III. Matters not covered in the draft model legislative provisions | UN | ثالثا- المسائل التي لم تشملها صيغ مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية |
IV. Relationship between the draft model legislative provisions and the legislative recommendations | UN | رابعا- العلاقة بين مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية |
The Commission may wish to review the draft model legislative provisions with a view to adopting them as an addendum to the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects, which the Commission adopted in 2000. | UN | كذلك قد تود اللجنة استعراض مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية بهدف اعتمادها كإضافة إلى دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، الذي اعتمدته اللجنة عام 2000. |
6. the draft model legislative provisions propose that the selection of the concessionaire be conducted through transparent and efficient procedures. | UN | 6- تقترح مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية إجراء عملية اختيار صاحب الامتياز بواسطة اجراءات شفافة وناجعة. |
3. However, in this regard, there are three areas of the draft model legislative provisions where greater clarity might be offered. | UN | 3- غير إن هنالك في هذا الصدد ثلاثة مجالات من مشاريع الأحكام التشريعية النموذجية يمكن زيادة توضيحها. |
The Chairman, noting that any proposals contained in documents A/CN.9/533 and Add.1-7 would be considered rejected unless discussed and adopted in plenary, invited members to comment on the draft model legislative provisions contained in document A/CN.9/522/Add.1. | UN | 12- الرئيس: إذ أشار إلى أن أي اقتراح ورد في الوثائق A/CN.9/533 وAdd.1-7، سيعتبر مرفوضا ما لم يناقش ويعتمد في جلسة عامة، دعا الأعضاء إلى ابداء تعليقاتهم بشأن مشروع الأحكام التشريعية النموذجية الواردة في الوثيقة A/CN.9/522/Add.1. |
At its twentieth session, the Working Group had agreed that it would not be feasible to attempt to address that question in the draft model legislative provisions and that the matter should be left to be treated as an exception or limitation that might be made to the scope of the suspension under paragraph (2) (A/CN.9/433, para. 125). | UN | وقد اتفق الفريق العامل في دورته العشرين على أنه لن يكون من الممكن تناول تلك المسألة في مشروع الأحكام التشريعية النموذجية وأنه ينبغي ترك المسألة لتعالج كاستثناء أو قيد يمكن أن يرد على نطاق التعليق بموجب الفقرة (2). A/CN.9/433)، الفقرة 125). |