"the draft resolution on afghanistan" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع القرار المتعلق بأفغانستان
        
    • مشروع القرار بشأن أفغانستان
        
    • مشروع القرار المعني بأفغانستان
        
    • مشروع القرار عن أفغانستان
        
    • مشروع قرار يتعلق بأفغانستان
        
    We would like to thank the delegation of Germany for coordinating the formulation of the draft resolution on Afghanistan. UN ونود أن نشكر وفد ألمانيا على تنسيق صياغة مشروع القرار المتعلق بأفغانستان.
    Iceland is pleased to be a traditional co-sponsor of the draft resolution on Afghanistan. UN ويسعد أيسلندا أن تكون مشاركا تقليديا في تقديم مشروع القرار المتعلق بأفغانستان.
    As a sponsor of the draft resolution on Afghanistan now before us, the Republic of Korea once again pledges to renew its unwavering support for the people and Government of Afghanistan in their pursuit of peace and prosperity. UN إن جمهورية كوريا، بوصفها أحد مقدمي مشروع القرار المتعلق بأفغانستان المعروض علينا، تتعهد من هنا أن تجدد دعمها الثابت لشعب وحكومة أفغانستان في سعيهما إلى تحقيق السلام والرخاء.
    In conclusion, I wish to express my gratitude to the delegation of Germany for coordinating the efforts to prepare the draft resolution on Afghanistan. UN وأود في الختام أن أعرب عن امتناني لوفد ألمانيا لتنسيق الجهود المبذولة لإعداد مشروع القرار بشأن أفغانستان.
    Kazakhstan is a sponsor of the draft resolution on Afghanistan, introduced today by the delegation of Germany. UN وكازاخستان من المشاركين في تقديم مشروع القرار بشأن أفغانستان الذي قدمه اليوم وفد ألمانيا.
    It is with that purpose in mind that Turkey is a supporter and sponsor of the draft resolution on Afghanistan. UN وأخذا لهذا الهدف في الحسبان، تشارك تركيا في دعم وتقديم مشروع القرار المعني بأفغانستان.
    That concern is rightly reflected in paragraph 11 of the draft resolution on Afghanistan that is currently before the Assembly and in the most recent report of the Secretary-General on Afghanistan dated 12 August 2005 (A/60/224). UN وذلك الشاغل انعكس بحق في الفقرة 11 من مشروع القرار عن أفغانستان المعروض حاليا على الجمعية، وفي أحدث تقرير للأمين العام عن أفغانستان مؤرخ 12 آب/أغسطس 2005 (A/60/224).
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد ألمانيا)
    I cannot conclude without expressing thanks on behalf of Afghanistan to all those States sponsors the draft resolution on Afghanistan. UN ولا يسعني أن أختتم بيانــي دون اﻹعــراب عن الشكر باسم أفغانستان لجميع الدول المشاركة في تقديم مشروع القرار المتعلق بأفغانستان.
    In conclusion, allow me to extend my delegation's sincere appreciation to the German delegation, in particular to His Excellency Ambassador Pleuger for his tireless efforts in preparing the draft resolution on Afghanistan before us. UN وختاما، اسمحوا لى بأن أعرب عن تقدير وفدي المخلص للوفد الألماني وبخاصة سعادة السفير بليفر لما بذله من جهود دؤوية في إعداد مشروع القرار المتعلق بأفغانستان المعروض علينا.
    We support the conclusions contained in the report of the Secretary-General on the situation in Afghanistan and its implications for international peace and security, as well as the draft resolution on Afghanistan. UN نحن نؤيد الاستنتاجات التي خلص إليها تقرير الأمين العام عن الحالة في أفغانستان وتأثيراتها على السلم والأمن الدوليين، ونؤيد أيضاً مشروع القرار المتعلق بأفغانستان.
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء) في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء) في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (دعا إلى إجرائها وفد ألمانيا)
    We look forward to once again adopting the draft resolution on Afghanistan by consensus. UN ونتطلع إلى أن نعتمد مرة أخرى مشروع القرار بشأن أفغانستان بتوافق الآراء.
    the draft resolution on Afghanistan also mentions that the pledges made in Tokyo in January 2002 are not sufficient for the recovery and reconstruction of war-stricken Afghanistan. UN ويذكر أيضا مشروع القرار بشأن أفغانستان أن التعهدات التي قُطعت في طوكيو في كانون الثاني/يناير 2002 ليست كافية لإنعاش وإعادة بناء أفغانستان المنكوبة بالحروب.
    In closing, my delegation is a sponsor and warmly supports the adoption of the draft resolution on Afghanistan to be adopted at the conclusion of this plenary debate. UN وفي الختام، فإن وفد بلادي مشارك في تقديم مشروع القرار ويؤيد بشدة اعتماد مشروع القرار المعني بأفغانستان الذي سيعتمد في اختتام هذه المناقشة العامة.
    I have to thank Ambassador Gunter Pleuger, Permanent Representative of Germany, who has just introduced the draft resolution on Afghanistan, as well as his colleagues, for the great service they have rendered - that of consulting all those Member States and delegations interested in Afghanistan with respect to the drafting of both sections of the draft resolution on Afghanistan. UN وأعرب عن الشكر للسفير غونتر بلوغر، الممثل الدائم لألمانيا، الذي قدّم من فوره مشروع القرار عن أفغانستان، كما أعرب عن الشكر لزملائه على الخدمة الجليلة التي قدموها - والتي تمثّلت في مشاورة الدول الأعضاء والوفود المهتمة بأفغانستان فيما يتعلق بصياغة جزئي مشروع القرار عن أفغانستان.
    Informal consultations on the draft resolution on Afghanistan (Parts A and B), under agenda items 17 and 73 (e) (convened by the delegation of Germany) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بأفغانستان (الجزءان ألف وباء)، في إطار البندين 17 و 73 (هـ) من جدول الأعمال (يعقدها وفد ألمانيا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus