Afghanistan strongly supports and is a sponsor of the draft resolution on assistance in landmine clearance. | UN | وتؤيد أفغانستان بقوة مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام البرية، وكانت من بين مقدميه. |
Here in the plenary of the General Assembly, it is my delegation's hope that the draft resolution on assistance to the Palestinian people will achieve a consensus again this year. | UN | وهنا في الجلسات العامة للجمعية العامة يأمل وفد بلادي أن يحظى مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة الى الشعب الفلسطيني بتوافق اﻵراء مرة أخرى هذا العام. |
My delegation calls for support for the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them, which will be submitted by Mali on behalf of the Economic Community of West African States (ECOWAS). | UN | ويدعو وفد بلدي إلى تأييد مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها، الذي ستقدمه مالي، بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غر ب أفريقيا. |
We are also a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance that is to be considered by the General Assembly. | UN | ونشارك أيضا في مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي ستنظر فيه الجمعية العامة. |
The Secretariat will, however, fill in the appropriate data with respect to number and date as soon as the draft resolution on assistance in mine clearance has been adopted. | UN | ولذلك، ستقوم اﻷمانة العامة بوضع البيانات المناسبة فيما يتعلق بالعدد والتاريخ حالما يعتمد مشروع القرار بشأن المساعدة على إزالة اﻷلغام. |
This affords us an opportunity to thank all the countries that, with Mali, are sponsoring the draft resolution on assistance to States in curbing the illicit traffic in small arms and in collecting them. | UN | كل ذلك يتيح لنا فرصة ﻷن نشكر جميع البلدان التي اشتركت مع مالي في تقديم مشروع القرار بشأن مساعدة الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وعلى جمعها. |
Informal " informals " , convened by the Permanent Mission of Mozambique, on the draft resolution on assistance to Mozambique (under agenda item 39 (b)), will be held on Tuesday, 9 November 2004, from 11 a.m. to 12.30 p.m. in Conference Room 6. | UN | تعقد البعثة الدائمة لموزامبيق مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالمساعدة المقدمة إلى موزامبيق (في إطار البند 39 (ب) من جدول الأعمال)، يوم الثلاثاء، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 6. |
Informal presentation of the draft resolution on assistance in mine action (under agenda item 28) (convened by the delegation of Sweden, on behalf of the European Union) | UN | عرض غير رسمي لمشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) (ينظمه وفد السويد، باسم الاتحاد الأوروبي) |
My delegation is pleased to add Canada's name to the list of sponsors of the draft resolution on assistance in mine clearance that will be submitted to the General Assembly. | UN | ويسر وفد بلدي أن يضيف اسم كندا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في إزالة اﻷلغام الذي سيقدم إلى الجمعية العامة. |
6. In that connection, the Secretary-General followed closely the negotiations during the forty-eighth session of the General Assembly on the draft resolution on assistance to the Palestinian people, which, for the first time, was adopted by consensus. | UN | ٦ - وفي هذا الصدد، تابع اﻷمين العام عن كثب المفاوضات التي جرت خلال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، الذي اعتُمد للمرة اﻷولى بتوافق اﻵراء. |
1. The Chairman said that the draft resolution on assistance to unaccompanied refugee minors (A/C.3/52/L.26) had no programme budget implications. | UN | ١ - الرئيس: قال إن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى اللاجئين القصر غير المصحوبين (A/C.3/52/L.26) لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Southern African Development Community (SADC) (on the draft resolution on assistance to Malawi) (Second Committee experts) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى ملاوي) (على مستوى خبراء اللجنة الثانية) |
There will be a meeting of the Southern African Development Community (SADC) (on the draft resolution on assistance to Malawi) (Second Committee experts), on Friday, 31 October 2003, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room A. | UN | تعقد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي اجتماعا (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى ملاوي) (على مستوى خبراء اللجنة الثانية) يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 بغرفة الاجتماعات A. |
Southern African Development Community (SADC) (on the draft resolution on assistance to Malawi) (Second Committee experts) | UN | الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى ملاوي) (على مستوى خبراء اللجنة الثانية) |
There will be a meeting of the Southern African Development Community (SADC) (on the draft resolution on assistance to Malawi) (Second Committee experts), on Friday, 31 October 2003, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room A. | UN | تعقد الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي اجتماعا (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى ملاوي) (على مستوى خبراء اللجنة الثانية) يوم الجمعة، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 بغرفة الاجتماعات A. |
Southern African Development Community (SADC) (on the draft resolution on assistance to Malawi) (Second Committee experts) | UN | الجماعـــة الإنمائيـــة للجنــوب الأفريقي (بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى ملاوي) (على مستوى خبراء اللجنة الثانية) |
Open-ended informal consultations on the draft resolution on assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste (agenda item 21 (b)) (organized by the delegation of Brazil) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة إلى تيمور - ليشتي من أجل الإغاثة الإنسانية والإنعاش والتنمية (البند 21 (ب) من جدول الأعمال) (ينظمها وفد البرازيل) |
Mr. Brahim (Chad) (interpretation from French): My delegation is, naturally, a sponsor of the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. | UN | السيد ابراهيم )تشاد( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: من الطبيعي أن يكون وفدي أحد مقدمي مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة إلى الدول لوقف التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة وجمعها. |
Mr. Requejo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): Cuba has this year once again joined the consensus on the draft resolution on assistance in mine action, contained in document A/56/L.63/Rev.1. | UN | السيد ركييخو غوال (كوبا) (تكلم بالاسبانية): انضمت كوبا هذا العام مرة أخرى إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار الخاص بتقديم المساعدة في الاجراءات المتعلقة بالألغام، الوارد في الوثيقة A/56/L.63/Rev.1. |
On this occasion, Central America, as in the past two years, has joined in sponsoring the draft resolution on assistance in mine clearance in order to contribute to finding a solution to this difficult problem. | UN | وفي هذه المناسبة، انضمت أمريكا الوسطى، كما فعلت في السنتين الماضيتين، إلى مقدمي مشروع القرار بشأن المساعدة في إزالة اﻷلغام بغية اﻹسهام في إيجاد حل لهذه المشكلة الصعبة. |
My country will once again be a sponsor of the draft resolution on assistance in mine clearance in the conviction that the international community must take urgent steps to deal with and begin to resolve the material and economic consequences of these weapons. | UN | وسيكون بلدي، مرة أخرى، من مقدمي مشروع القرار بشأن المساعدة على إزالة اﻷلغام، اقتناعا منه بأنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ خطوات عاجلة لمعالجة اﻵثار المادية والاقتصادية لتلك اﻷسلحة، ولبدء حل مشكلة تلك اﻵثار. |
Mr. Govrin (Israel): My explanation of vote refers to the draft resolution on assistance to the Palestinian people. | UN | السيد غوفرين (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): يشير تعليلي للتصويت إلى مشروع القرار بشأن مساعدة الشعب الفلسطيني. |
In conclusion, I should like to express Slovenia's gratitude to the delegations of Japan, Colombia and South Africa for preparing a very comprehensive draft resolution on the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects, and to the delegation of Mali for preparing the draft resolution on assistance to States for curbing the illicit traffic in small arms and collecting them. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب عن امتنان سلوفينيا لوفود اليابان وكولومبيا وجنوب أفريقيا على إعدادها مشروع قرار شاملا جدا بشأن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. والامتنان لوفد مالي لإعداده مشروع القرار بشأن مساعدة الدول في كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها. |
Informal " informals " , convened by the Permanent Mission of Mozambique, on the draft resolution on assistance to Mozambique (under agenda item 39 (b)), will be held today, 9 November 2004, from 11 a.m. to 12.30 p.m. in Conference Room 6. | UN | تعقد البعثة الدائمة لموزامبيق مشاورات غير رسمية " مغلقة " بشأن مشروع القرار المتعلق بالمساعدة المقدمة إلى موزامبيق (في إطار البند 39 (ب) من جدول الأعمال)، اليوم، 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/11 إلى الساعة 30/12، في غرفة الاجتماعات 6. |
Informal presentation of the draft resolution on assistance in mine action (under agenda item 28) (convened by the delegation of Sweden, on behalf of the European Union) | UN | عرض غير رسمي لمشروع القرار المتعلق بتقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (في إطار البند 28 من جدول الأعمال) (ينظمه وفد السويد، باسم الاتحاد الأوروبي) |