"the draft united nations declaration on" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق
        
    • بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق
        
    • بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن
        
    • بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن
        
    • مشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص
        
    • مشروع إعلان لﻷمم المتحدة بشأن
        
    • بمشروع إعلان الأمم المتحدة الخاص
        
    • ومشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن
        
    • مشروع اعلان اﻷمم المتحدة بشأن
        
    • لمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق
        
    • مشروع إعلان الأمم المتحدة عن
        
    • بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة
        
    It is also noteworthy that 17 articles of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples essentially refer to culture. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن 17 مادة من مواد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية تُشير أساسا إلى الثقافة.
    Reference was made to article 44 of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأشير إلى المادة 44 من مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Noting the delay in the work on the elaboration of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples, UN وإذ تلاحظ التأخير الذي سجل على صعيد صياغة مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية،
    The most frequently proposed objective of the Second Decade was the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN واعتماد مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية هو أكثر الأهداف التي تردد اقترحها للعقد الثاني.
    2005 International workshop on the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples, Mexico UN 2005 حلقة العمل الدولية المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، المكسيك
    He therefore appealed to Member States to adopt the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people. UN وناشد الدول الأعضاء، لذلك، أن تعتمد مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The studies provide background to relevant articles in the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and include recommendations for action by Member States and the international community. UN وتتضمن هذه الدراسات معلومات أساسية للمواد ذات الصلة في مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، كما أنها تتضمن توصيات للعمل من جانب الدول الأعضاء والمجتمع الدولي.
    Working paper containing commentaries on the most important provisions of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples UN ورقة عمل تتضمن تعليقات على أهم أحكام مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    High-level discussion on the draft United Nations declaration on Human Rights Education and Training UN المناقشة الرفيعة المستوى حول مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان
    18. At the 3rd meeting, on 2 March 2010, pursuant to Council decision 12/118, the Council held a high-level discussion on the draft United Nations declaration on Human Rights Education and Training. UN 18- في الجلسة الثالثة، المعقودة في 2 آذار/مارس 2010، عقد المجلس، عملاً بقراره 12/118، مناقشة رفيعة المستوى حول مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    Draft United Nations declaration on human rights education and training as adopted by the Open-ended Working Group on the draft United Nations declaration on human rights education and training UN مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان بصيغته التي اعتمدها الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان
    This violates the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples by compromising the right to self-determination and cultural independence. UN وينتهك هذا السلوك مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية وذلك بالنيل من حقها في تقرير مصيرها واستقلالها الثقافي.
    This has in turn led to disagreement with the United States over its position on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN وقد أدى ذلك، بدوره، إلى نشوء خلاف مع الولايات المتحدة بشأن موقفها إزاء مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق السكان الأصليين.
    Underlining the importance of concluding, at the latest in 2004, the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people for consideration and adoption by the General Assembly, prior to the conclusion of the Decade, UN وإذ تشدد على أهمية إتمام مشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في موعد أقصاه عام 2004 لكي تنظر فيه الجمعية العامة وتعتمده قبل انتهاء العقد،
    b. Open Ended Working Group on the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples UN ب - الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية
    6. In 1985, the Working Group commenced work on the draft United Nations declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 6 - وفي عام 1985، شرع الفريق العامل في الأعمال المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Nord-Sud XXI made it possible for representatives to participate in the ninth, tenth, eleventh and twelfth sessions of the Working Group on the draft United Nations declaration on the Right of Indigenous Peoples, in Geneva. UN ويسرت المنظمة مشاركة الممثلين في الجلسات 9 و 10 و 11 و 12 للفريق العامل المتعلقة بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية، والمعقودة في جنيف.
    It also called for a strong statement that would re-invigorate the efforts to finalize the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN كما طالب بإصدار بيان قوي من شأنه أن يحفز من جديد الجهود التي ترمي إلى وضع الصفة النهائية لمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    For its part, the Working Group on Indigenous Populations continued to hear the concerned communities on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN أما الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، فقد واصل، من جانبه، الاستماع إلى الجماعات المعنية فيما يتصل بمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بالشعوب الأصلية.
    3. For the working group on the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples only: UN 3- وفيما يتعلق حصراً بالفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية:
    Report of the Open-ended Inter-Governmental Working Group on the draft United Nations declaration on the Right to Peace UN تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام
    Reference was made to articles 3, 12, 13, 14 and 15 of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN وأُشير إلى المواد ٣ و٢١ و٣١ و٤١ و٥١ من مشروع إعلان اﻷمم المتحدة الخاص بحقوق الشعوب اﻷصلية.
    2. One of the objectives of the International Decade of the World's Indigenous People is the adoption of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous people, which is currently under discussion in a working group of the Commission on Human Rights. UN ٢- ومن أهداف العقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم اعتماد مشروع إعلان لﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين، وهو المشروع الذي تجري مناقشته حالياً في فريق عامل تابع للجنة حقوق اﻹنسان.
    It has successfully achieved the adoption of the draft third optional protocol to the Convention on the Rights of the Child and of the draft United Nations declaration on human rights education and training. UN وقد حقق النجاح في إقرار مشروع البروتوكول الاختياري الثالث لاتفاقية حقوق الطفل ومشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن التعليم والتدريب في مجال حقوق الإنسان.
    He also expressed appreciation to the members of the Working Group on Indigenous Populations for completing the preparation of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples and expressed the hope that the text would be adopted rapidly by the General Assembly. UN وأبدى تقديره أيضا ﻷعضاء الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين للانتهاء من تحضير مشروع اعلان اﻷمم المتحدة بشأن حقوق السكان اﻷصليين وأعرب عن اﻷمل في أن تعتمد الجمعية العامة نص اﻹعلان على وجه السرعة.
    6. Reiterates its recommendation that the Working Group, upon request, cooperate as a body of experts in any conceptual clarification or analysis that might assist the open-ended intersessional working group established by the Commission in its resolution 1995/32 of 3 March 1995 to complete as soon as possible the final version of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples; UN 6- تكرر توصيتها بأن يتعاون الفريق العامل، عند الطلب وباعتباره هيئة خبراء، في تقديم أي إيضاح أو تحليل مفاهيمي قد يساعد الفريق العامل للدورة والمفتوح العضوية الذي أنشأته لجنة حقوق الإنسان بموجب قرارها 1995/32 المؤرخ 3 آذار/مارس 1995، على الانتهاء في أقرب وقت ممكن من إعداد النص النهائي لمشروع إعلان الأمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب الأصلية؛
    Further, he emphasized that his Government supported every effort to accelerate the finalization of the text of the draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples as soon as possible after the mid-point of the Decade. UN كما أكد على تأييد حكومته لكل جهد يبذل للتعجيل بإنهاء نص مشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق الشعوب الأصلية، وذلك في أقرب فرصة ممكنة عقب حلول منتصف العقد.
    Open-ended Working Group on the draft United Nations declaration on human rights education and training UN الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus