"the drafting of this report" - Traduction Anglais en Arabe

    • صياغة هذا التقرير
        
    • اعداد هذا التقرير
        
    • لصياغة هذا التقرير
        
    The Equality Ombudsman, the Children's Ombudsman and the Delegation for Human Rights in Sweden have been consulted during the drafting of this report. UN وقد استشير أثناء صياغة هذا التقرير كل من أمين المظالم المعني بالمساواة وأمين مظالم الأطفال ووفد حقوق الإنسان في السويد.
    No reports about the prosecution of officials responsible for the assault were available at the time of the drafting of this report. UN ولم تكن أي أنباء قد وردت عن ملاحقة الموظفين المسؤولين عن الاعتداء وقت صياغة هذا التقرير.
    270. the drafting of this report relied on consultations with organizations dealing with and consisting of persons with disabilities. UN 270- استندت صياغة هذا التقرير إلى التشاور مع المنظمات المعنية بالأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات المكونة منهم.
    They have all been involved in the drafting of this report. UN وقد شاركت جميعها في صياغة هذا التقرير.
    Certain provisions of this Ordinance, such as the possibility of placing young persons on a diet of bread and water or putting them in solitary confinement, will be rescinded when the revised Country Ordinance on prisons, which at the time of the drafting of this report was under preparation, comes into operation. Similar provisions still existing in the Aruban Criminal Code have not been applied for many years and will be rescinded. UN وستلغى بعض اﻷحكام الواردة في هذا القرار من مثل امكانية فرض نظام غذائي خاص من الخبز والماء على اﻷحداث، أو حبسهم انفراديا، وذلك عند نفاذ التنقيح الذي يجرى اﻵن، في لحظة اعداد هذا التقرير الحالي للقرار القطري الخاص بالسجون، وهناك أحكام مماثلة، ما زالت قائمة في القانون الجنائي اﻷروبي، لم تطبق لسنوات عديدة، وسيجري الغاؤها.
    Thank you, Mr. President, for all your efforts in the drafting of this report. UN فشكراً، سيدي الرئيس، على كل ما بذلتموه من جهود لصياغة هذا التقرير.
    The department has been under restructuring for some time, including during the East Timor crisis, and a final organization chart was still not available at the time of the drafting of this report. UN وتشهد هذه الإدارة عملية إعادة تشكيل لهياكلها منذ حين يشمل فترة الأزمة في تيمور الشرقية، ولم يكن مخطط الهيكل التنظيمي النهائي متوفراً عند صياغة هذا التقرير.
    In the drafting of this report participated all line ministries and government agencies whereas NGOs active in the area governed by the Convention have been called upon to submit their opinion and any proposals for supplementing and amending the text. UN وقد اشتركت في صياغة هذا التقرير جميع الوزارات والوكالات الحكومية ذات الصلة، وفي المجالات التي تشملها الاتفاقية وتنشط فيها المنظمات غير الحكومية، طُلب من تلك المنظمات بيان رأيها وتقديم أي مقترحات تراها لاستكمال النص وتعديله.
    7. In accordance with UPR principles, the Ministry of Foreign Affairs, International Cooperation and Civil Aviation sought the views of relevant stakeholders for the drafting of this report. UN 7- وفقاً لمبادئ الاستعراض الدوري الشامل، التمست وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والطيران المدني آراء أصحاب المصلحة المعنيين في سياق صياغة هذا التقرير.
    262. Recognizing the important role that the NGO sector plays in the promotion and protection of human rights, the Department of Foreign Affairs consulted formally and informally with a representative crosssection of the NGO sector in the drafting of this report. UN 262- تشاورت وزارة الشؤون الخارجية بصفة رسمية وغير رسمية مع عيّنة تمثيلية لقطاع المنظمات غير الحكومية في صياغة هذا التقرير اعترافاً منها بالدور الهام الذي يلعبه قطاع المنظمات غير الحكومية في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    7. For the purpose of this report, only 29 responses prepared by governmental bodies and National Commissions for UNESCO will be analysed (at the time of the drafting of this report, one response, in Russian, is still awaiting translation). UN 7- ولأغراض هذا التقرير يجري تحليل 29 رداً فقط من هيئات حكومية ولجان وطنية لليونسكو (وعند صياغة هذا التقرير كان رد واحد بالروسية لا يزال في انتظار الترجمة).
    100. The need to strengthen the defence and security forces (the army, gendarmerie, police and prison guards), who play an important role in the protection of human rights, was strongly emphasized during the drafting of this report. UN 100- وقد جرى أثناء صياغة هذا التقرير الإعراب بإلحاح عن ضرورة تعزيز قدرات قوات الدفاع والأمن (الجيش والدرك والشرطة وحرس أمن السجون) التي تضطلع بدور مهم في حماية حقوق الإنسان.
    61. At the time when the drafting of this report was completed (15 December 1995), the Special Rapporteur had received no written reply to the three letters in question, but had held an information meeting with the Permanent Representative of France to the United Nations Office at Geneva. UN ١٦- وعند الفروغ من صياغة هذا التقرير )٥١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١(، لم يكن المقرر الخاص قد تلقى أي رد مكتوب على الرسائل الثلاث المذكورة، لكنه عقد اجتماعا اعلاميا مع الممثل الدائم لفرنسا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    12. The JIU was also given access to the survey responses collected in the framework of the Umoja study on the implementation and ownership of ERP systems by United Nations organizations, which were also used for the drafting of this report. UN 12- وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة إمكانية الوصول إلى أجوبة الاستطلاع المجمّعة في إطار دراسة بشأن نظام أوموجا تناولت عملية تطبيق وامتلاك نظم التخطيط في منظمات الأمم المتحدة()، وهي دراسة استعين بها أيضاً في صياغة هذا التقرير.
    3. The Human Rights Secretariat was tasked with coordinating the drafting of this report in cooperation with the Directorate-General for Human Rights of the Ministry of Foreign Affairs, which convened a number of meetings with the national agencies specializing in each subject area as part of the consultation and report-preparation process. UN 3- وكانت أمانة حقوق الإنسان(1) الجهةَ المكلفة بتنسيق عملية صياغة هذا التقرير بالتعاون مع الإدارة العامة لحقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية وشؤون العبادات، التي دعت إلى عقد اجتماعات تشاورية عديدة مع الهيئات الوطنية المختصة بكل موضوع من أجل البدء بعملية صياغة هذا التقرير(2).
    12. The JIU was also given access to the survey responses collected in the framework of the Umoja study on the implementation and ownership of ERP systems by United Nations organizations, which were also used for the drafting of this report. UN 12- وأتيحت لوحدة التفتيش المشتركة إمكانية الوصول إلى أجوبة الاستطلاع المجمّعة في إطار دراسة بشأن نظام أوموجا تناولت عملية تطبيق وامتلاك نظم التخطيط في منظمات الأمم المتحدة()، وهي دراسة استعين بها أيضاً في صياغة هذا التقرير.
    With regard to the report of the Secretary-General on the Peacebuilding Fund (A/65/353), while we are thankful for the drafting of this report and the increase in the available resources, we are also pleased to see progress achieved in its role as a crucial instrument for developing early peacebuilding activities and for creating transitional contexts in order to move the process of national ownership forward. UN وبخصوص تقرير الأمين العام عن صندوق بناء السلام (A/65/353)، فإننا بينما نشعر بالامتنان لصياغة هذا التقرير والزيادة في الموارد المتاحة، يسرنا أيضا أن نرى التقدم المحرز في دوره باعتباره عنصرا حاسما لإعداد أنشطة لبناء السلام في وقت مبكر ولإيجاد سياقات انتقالية من أجل دفع عملية الملكية الوطنية إلى الأمام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus