"the drafting team" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق الصياغة
        
    • لفريق الصياغة
        
    • فريق صياغة
        
    A third workshop was held to review and finally endorse the report prepared by the drafting team. UN وعُقدت حلقة عمل ثالثة لمراجعة التقرير الذي أعده فريق الصياغة وإقراره في نهاية الأمر.
    The delay of several months is caused by delays in the translation of closing briefs and staffing constraints in the drafting team. UN ويعزى التأخير بضعة أشهر إلى التأخير في ترجمة المذكرات الختامية ونقص عدد الموظفين في فريق الصياغة.
    Supplementary monitoring activities are performed and additional information is provided to the drafting team UN تأدية أنشطة الرصد التكميلية، وتقديم معلومات إضافية إلى فريق الصياغة
    Supplementary monitoring activities are performed and additional monitoring data is made available to the drafting team UN تأدية أنشطة الرصد التكميلية، وتوفير بيانات الرصد الإضافية لفريق الصياغة
    At the NGO forum, hosted by the Eastern African sub-regional Support Initiative for the Advancement of Women, AMwA was part of the drafting team for the final NGO declaration. UN وفي منتدى المنظمات غير الحكومية الذي استضافته مبادرة الدعم دون الإقليمية لشرق أفريقيا للنهوض بالمرأة، كانت المنظمة عضوا في فريق صياغة الإعلان الختامي للمنظمات غير الحكومية.
    All readily available data and information to be compiled by the drafting team is available UN توافر جميع البيانات والمعلومات المتاحة لجمعها من قبل فريق الصياغة
    It also provides for financial and logistical support to the Working Groups and members of the drafting team. UN كما تنص على تقديم الدعم المالي واللوجستي للأفرقة العاملة وأعضاء فريق الصياغة.
    the drafting team undertook an extensive review of the literature and an analysis of existing information in order to inform the formulation of the conceptual approach. UN وأجرى فريق الصياغة استعراضاً مستفيضاً للمواد في هذا المجال وتحليلاً للمعلومات الموجودة للإسترشاد بها في عملية صياغة النهج المفاهيمي.
    the drafting team is headed by a Deputy Minister of Labour, Invalids and Social Affairs and Vice Chairperson of the Viet Nam National Committee for the Advancement of Women. UN وترأس فريق الصياغة هذا نائب وزير العمل وشؤون المعوقين والشؤون الاجتماعية، ونائب رئيس اللجنة الوطنية الفييتنامية للنهوض بالمرأة.
    In preparation for this Report and during its drafting process, the drafting team collected materials and analyzed statistics from Ministries, agencies, provinces and other related national Reports. UN وقام فريق الصياغة في سياق إعداد هذا التقرير وخلال عملية الصياغة بجمع المواد وتحليل الإحصاءات المقدمة من الوزارات والوكالات والمقاطعات وغيرها من التقارير الوطنية ذات الصلة.
    The changing nature of Mr. Gvero's participation in the appeal repeatedly forced the drafting team to reorganize its work and resulted in multiple time-consuming alterations to the preparatory document. UN وأجبرت الطبيعة المتغيرة لمشاركة السيد غفيرو في الاستئناف فريق الصياغة على إعادة تنظيم عمله، وأدت إلى إدخال تعديلات متعددة مستنفدة للوقت على الوثيقة التحضيرية.
    Despite a heavy pre-appeal workload, the appeal has progressed faster than expected as a result of initiatives to organize the drafting team and its pre-appeal activities in a particularly efficient manner. UN فعلى الرغم من ضغط عبء العمل السابق للاستئناف، تقدم الاستئناف أسرع مما كان متوقعاً نتيجة المبادرات الرامية إلى تنظيم فريق الصياغة وأنشطته السابقة للاستئناف على نحو يتسم بالكفاءة بشكل خاص.
    The appeal has progressed faster than expected as a result of a comparatively light pre-appeal workload and initiatives to organize the drafting team and its pre-appeal activities in a particularly efficient manner. UN فقد تقدم الاستئناف أسرع مما كان متوقعاً نتيجة خفة عبء العمل نسبياً في الفترة السابقة للاستئناف، وبفضل المبادرات الرامية إلى تنظيم فريق الصياغة وأنشطته السابقة للاستئناف على نحو يتسم بكثير من الكفاءة.
    Non-governmental organizations and individual experts were invited to participate in the drafting of the report, in the framework of a consultative process that included various forms of interactions with the drafting team, over a period of 4 month. UN ووجهت الدعوة إلى منظمات غير حكومية وخبراء أفراد من أجل المشاركة في صياغة التقرير، في إطار عملية تشاورية شملت مختلف أشكال التواصل مع فريق الصياغة لمدة فاقت 4 أشهر.
    The Competition Bill was drafted in close cooperation with UNCTAD, which recruited an expert to coordinate and finalize the work of the drafting team. UN وقد وضعت صيغة مشروع قانون المنافسة بالتعاون الوثيق مع الأونكتاد، الذي عيّن خبيراً لتنسيق عمل فريق الصياغة ووضع اللمسات الأخيرة عليه.
    Professor Tin Aung Aye, Professor of Labour and Constitutional Law, who is also a member of the working committee of the drafting team at the National Convention, discussed topics related to the National Convention, citizenship and human rights. UN وناقش أستاذ قانون العمل والقانون الدستوري، اﻷستاذ تين أونغ آي، وهو كذلك عضو في لجنة العمل في فريق الصياغة بالمؤتمر الوطني، مواضيع مرتبطة بالمؤتمر الوطني والجنسية وحقوق اﻹنسان.
    An expert was engaged to direct and finalize, in cooperation with UNCTAD, the work of the drafting team, and a symposium was organized with the participation of the representatives of the local business community and consumer groups with a view to seeking their comments and suggestions on the bill. UN وتم تعيين خبير لتوجيه عمل فريق الصياغة ووضع اللمسات اﻷخيرة عليه بالتعاون مع اﻷونكتاد، ونظمت ندوة بمشاركة ممثلين عن أوساط اﻷعمال المحلية ومجموعات المستهلكين لالتماس تعليقاتها واقتراحاتها بشأن مشروع القانون.
    Readily available information is provided to the drafting team UN توفير المعلومات المتاحة لفريق الصياغة
    Workshop for the drafting team (February 2010) UN حلقة عمل لفريق الصياغة (شباط/فبراير 2010)؛
    :: Part of the drafting team for the East African Community Treaty UN :: شارك في فريق صياغة معاهدة جماعة شرق أفريقيا
    Contributed to the Kenyan UNCAC Gap Analysis Study; Lead Drafter of the Mutual Legal Assistance Bill in Criminal Matters; contributed to the drafting of the Proceeds of Crime and Anti-Money Laundering Act and Mutual Legal Assistance and Extradition Convention, as well as the prevention of terrorism and organized crime laws; Member of the drafting team for the East Africa Community on East Africa Community Anti-Counterfeit Bill UN شارك في الدراسة الكينية لتحليل الثغرات الخاصة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ رئيس مجموعة واضعي مشروع قانون المساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية؛ شارك في صياغة قانون مكافحة غسل الأموال والمساعدة القانونية المتبادلة واتفاقية التسليم، إضافة إلى قوانين منع الإرهاب والجريمة المنظّمة؛ عضو فريق صياغة قانون مكافحة التزوير لجماعة شرق أفريقيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus