"the due diligence standard" - Traduction Anglais en Arabe

    • معيار العناية الواجبة
        
    • معيار بذل العناية الواجبة
        
    • لمعيار العناية الواجبة
        
    • لمعيار الاجتهاد اللائق
        
    • معيار الحرص الواجب
        
    • لمعيار الاجتهاد الواجب
        
    the due diligence standard AS A TOOL FOR THE ELIMINATION OF VIOLENCE AGAINST WOMEN UN معيار العناية الواجبة بوصفه أداة للقضاء على العنف ضد المرأة
    In this regard, the potentials of the due diligence standard have been explored to overcome the shortcomings in this regard. UN وفي هذا الصدد، تم استكشاف ما ينطوي عليه معيار العناية الواجبة من إمكانات لتقويم مواطن الخلل في هذا المضمار.
    the due diligence standard serves as a tool for rights holders to hold States accountable, by providing an assessment framework for ascertaining what constitutes effective fulfilment of a State's obligations, and for analysing its actions or omissions. UN ويشكل معيار العناية الواجبة أداة يستخدمها أصحاب الحقوق لمساءلة الدول، بتوفيره إطار تقييم للتحقق مما يشكل وفاءً فعلياً بالتزامات الدولة، ولتحليل ما تقوم به أو تمتنع عن القيام به من أفعال.
    the due diligence standard is not considered when formulating State responses to domestic violence UN عدم مراعاة معيار بذل العناية الواجبة لدى صياغة معالجات الدولة للعنف العائلي
    Participants discussed legal, policy and institutional challenges at the national level in the application of the due diligence standard and the identification of good practices and lessons learned in different countries of the region. UN وناقش المشاركون التحديات القانونية والسياساتية والمؤسسية التي تعترض على المستوى الوطني تطبيق معيار بذل العناية الواجبة وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المستخلصة في مختلف بلدان المنطقة.
    It was also indicated that the due diligence standard must be directly proportional to the degree of risk or harm. UN وأشار أيضا إلى أنه ينبغي لمعيار العناية الواجبة أن تكون متناسبة مباشرة مع درجة المخاطرة أو الضرر.
    In her report, she intended to lay out the most common usage of the due diligence standard, which emphasized response to violence against women in the context of the criminal justice system, access to services and legislative reform. UN وتعتزم أن توضح في تقريرها، الاستخدام الأكثر شيوعا لمعيار الاجتهاد اللائق الذي يؤكد على الرد على العنف ضد المرأة في إطار نظام العدالة الجنائية والوصول إلى الخدمات والإصلاح التشريعي.
    To determine what States are required to do to combat stigma, one can build on the due diligence standard developed to define the obligations of States as regards the actions of private parties. UN ولتحديد ما يتعين على الدول القيام به لمكافحة الوصم، يمكن البناء على معيار العناية الواجبة الذي وُضع لتحديد التزامات الدول حيال أفعال الأطراف الخاصة.
    As domestic violence is perpetrated by private actors, the due diligence standard drawn from international law doctrine has been used to assess the duty of States with regard to violence in the family. UN وبالنظر إلى أن من يرتكب العنف المنزلي هم أفراد، فإن معيار العناية الواجبة المستمد من نظرية القانون الدولي قد استُخدم لتقييم واجب الدول فيما يتعلق بالعنف داخل الأسرة.
    64. the due diligence standard provides a powerful tool for monitoring the implementation of human rights treaties. UN 64- يشكل معيار العناية الواجبة وسيلة ناجعة لرصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    Chapter I of the report summarizes my activities in 2005 and chapter II examines the due diligence standard as a tool for the effective implementation of women's human rights, including the right to live a life free from violence. UN ويوجز الفصل الأول من التقرير أنشطتي في عام 2005، ويبحث الفصل الثاني موضوع معيار العناية الواجبة بوصفه أداة للتنفيذ الفعال لحقوق الإنسان للمرأة، بما في ذلك الحق في حياة خالية من العنف.
    In this regard, the potential of the due diligence standard is explored at different levels of intervention: individual women, the community, the State and the transnational level. UN وفي هذا الصدد، فإن إمكانات معيار العناية الواجبة يجري استكشافها على أصعدة التدخل المختلفة، وهي: فرادى النساء، والمجتمع، والدولة، والصعيد عبر الوطني.
    II. the due diligence standard AS A TOOL FOR THE ELIMINATION OF VIOLENCE AGAINST WOMEN 14 - 99 6 UN ثانياً - معيار العناية الواجبة بوصفه أداة للقضاء على العنف ضد المرأة 14-99 6
    D. The potential of the due diligence standard 74 - 99 17 UN دال - إمكانات معيار العناية الواجبة 74-77 18
    70. There is a need to create a framework for discussing the responsibility of States to act with due diligence, by separating the due diligence standard into two categories: individual due diligence and systemic due diligence. UN 70- وهناك حاجة إلى وضع إطار لمناقشة مسؤولية الدول في بذل العناية الواجبة، من خلال تقسيم معيار بذل العناية الواجبة إلى فئتين هما: العناية الواجبة على مستوى الأفراد والعناية الواجبة على مستوى الأنظمة.
    :: Understanding the due diligence standard and integrating it into governmental responses to domestic violence, particularly where domestic law may set a lower standard for the legal responsibility imposed on the Government UN :: تفهم معيار بذل العناية الواجبة وإدماجه في الاستجابات الحكومية للعنف العائلي، وبخاصة حينما تضع القوانين المحلية معيارا أدنى فيما يخص المسؤولية القانونية المفروضة على الحكومة؛
    48. The Disappearance Convention represents the most sophisticated effort to date in articulating the due diligence standard relating to a State's affirmative obligations to ensure human rights. UN 48 - وتمثل اتفاقية حالات الاختفاء أكثر الجهود تطورا حتى الآن للنص على معيار بذل العناية الواجبة فيما يتعلق بالتزامات الدولة الأكيدة بضمان حقوق الإنسان.
    Several previous statements of international bodies offer a foundation for the necessary guidelines for a State to meet the due diligence standard regarding the regulation of the ownership and use of small arms. UN 47- ترسي بيانات عديدة قدمتها في السابق هيئات دولية الأساس للمبادئ التوجيهية اللازمة لامتثال أي دولة لمعيار العناية الواجبة فيما يتعلق بتنظيم عمليتي امتلاك واستخدام الأسلحة الصغيرة.
    the due diligence standard has a long history in international law and references to the standard can be found in the works of Grotius and other seventeenth century writers. UN 19- لمعيار العناية الواجبة تاريخ طويل في القانون الدولي ويمكن العثور على إشارات إليه في أعمال غروتيوس وغيره من كتاب القرن السابع عشر().
    She was convinced that effective implementation of the due diligence standard required measurable indicators, time-bound targets and disaggregated data to measure compliance. UN وقالت إنها على قناعة بأن التنفيذ الفعال لمعيار الاجتهاد اللائق يتطلب مؤشرات يمكن قياسها، وأهدافا محددة زمنيا، وبيانات مفصلة حسب الجنس لقياس الامتثال.
    As observed by the Commission, the due diligence standard must further be directly proportional to the degree of risk of harm. UN وكما لاحظت اللجنة، فإن معيار الحرص الواجب يجب أن يكون أيضا متناسبا بشكل مباشر مع درجة مخاطر حصول الضرر.
    25. On her field visits concerning violence against women by private actors, the Special Rapporteur has attempted to assess State adherence to the due diligence standard. UN 25- وقد حاولت المقررة الخاصة، أثناء زياراتها الميدانية المتعلقة بالعنف الذي يمارسه أفراد عاديون ضد المرأة، أن تقيّم امتثال الدول لمعيار الاجتهاد الواجب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus