"the duration of its sessions" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدة دوراتها
        
    • مدة انعقاد دوراتها
        
    The statute of the Commission does not specify the duration of its sessions. UN ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
    The view was also expressed that the current format of the Committee, including the duration of its sessions, should be maintained. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي الحفاظ على الشكل الحالي للجنة، بما في ذلك مدة دوراتها.
    The statute of the Commission does not specify the duration of its sessions. UN ولا يحدد النظام الأساسي للجنة مدة دوراتها.
    COPUOS as well should seriously reform its working methods and adapt the duration of its sessions to technological developments and changes in the world. UN وينبغي للجنة أيضا أن تجري إصلاحات جدية في طرق عملها وأن تكيف مدة دوراتها مع التطورات التكنولوجية والتغييرات في العالم.
    At its forty-third session, the Commission decided to include the question of the duration of its sessions as an item on the agenda for its forty-fourth session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    At its forty-third session, the Commission decided to include the question of the duration of its sessions as an item on the agenda for its forty-fourth session. UN قررت اللجنة، في دورتها الثالثة والأربعين، ادراج مسألة مدة انعقاد دوراتها كبند في جدول أعمال دورتها الرابعة والأربعين.
    Lastly, the proposals of the Secretary-General to refocus the work of the General Assembly on high-priority questions and to reduce the duration of its sessions reflect a concern for rationalization that we fully support. UN وأخيرا، فإن مقترحات اﻷمين العام التي تدعو إلى إعادة تركيز عمل الجمعية العامة على المسائـــل ذات اﻷولوية القصوى وإلى خفض مدة دوراتها إنما تأتي تعبيرا عن حرص على الترشيد نؤيده تأييدا تاما.
    Therefore, it decided to increase the duration of its sessions. UN لذلك قررت أن تزيد من مدة دوراتها.
    The Commission should also devote time to the selection of the theme for the thematic debate of its fifty-third and subsequent sessions and should consider making more definite arrangements on the duration of its sessions. UN وينبغي أن تخصص اللجنة وقتا لاختيار موضوع المناقشة المواضيعية لدورتها الثالثة والخمسين والدورات اللاحقة وينبغي أن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة دوراتها.
    Under agenda item 11, the Commission should devote time to the selection of the theme for the thematic debate of its fifty-fourth and subsequent sessions and should consider making more definite arrangements on the duration of its sessions. UN بمقتضى البند 11 من جدول الأعمال، ينبغي أن تخصص اللجنة وقتا لاختيار موضوع المناقشة المواضيعية لدورتها الرابعة والخمسين والدورات اللاحقة، وأن تنظر في وضع ترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة دوراتها.
    The Commission should also devote time to the selection of the themes for the thematic debate at the next session and consider making more definite arrangements on the duration of its sessions. UN كما ينبغي أن تكرس اللجنة الوقت لاختيار مواضيع المناقشة المواضيعية للدورة المقبلة وللنظر في القيام بترتيبات أكثر تحديدا بشأن مدة دوراتها.
    It was noted that decisions of the Commission regarding the duration of its sessions were to be made bearing in mind the amount of time needed for the completion of work on its agenda and the fact that lengthy sessions imposed a burden on some States. UN 110- وأشير إلى أن مقررات اللجنة بشأن مدة دوراتها ينبغي أن تتخذ مع إيلاء الاعتبار للوقت اللازم لإكمال الأعمال المدرجة في جدول أعمالها، ولكون الدورات الطويلة تفرض عبئا على بعض الدول.
    It was noted that decisions of the Commission regarding the duration of its sessions were to be made bearing in mind the amount of time needed for the completion of work on its agenda and the fact that lengthy sessions imposed a burden on some States. UN 110- وأشير إلى أن مقررات اللجنة بشأن مدة دوراتها ينبغي أن تتخذ مع إيلاء الاعتبار للوقت اللازم لإكمال الأعمال المدرجة في جدول أعمالها، ولكون الدورات الطويلة تفرض عبئا على بعض الدول.
    46. With respect to the working methods of the Special Committee, he did not agree that the duration of its sessions should be reduced, since such an action would have a negative impact on its discussions and work. UN 46 - وفيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الخاصة، قال إنه لا يوافق على تخفيض مدة دوراتها لأن ذلك سيكون له أثر سلبي على مناقشاتها وعلى أعمالها.
    In this regard, we welcome the proposals of the Secretary-General designed to focus the work of the Assembly on the highest-priority issues and to reduce the duration of its sessions as well as the number of agenda items, so as to allow for their in-depth study. UN وفي هذا الصدد، نرحب بمقترحات اﻷمين العام التي تهدف إلى تركيز عمل الجمعية العامة على المسائل ذات اﻷولوية القصوى وإلى تخفيض مدة دوراتها وعدد البنود المدرجة في جدول أعمالها كذلك، بغية السماح لها بدراستها بتعمق.
    If that Committee was to remain a focus for United Nations activities relating to the peaceful exploration of outer space, it must engage in a process of reform, including the streamlining of its organization of work so as to reduce significantly the duration of its sessions. UN وإنه إذا ما أريد لتلك اللجنة أن تظل محورا ﻷنشطة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق باستكشاف الفضاء الخارجي لﻷغراض السلمية فيجب أن تشرع في عملية لﻹصلاح تشمل تبسيط تنظيمها للعمل حتى تحقق تخفيضا هاما في مدة دوراتها.
    In this context, the Commission should continue its review of its methods of work with a view to making any necessary adjustments and enhancements that it may deem appropriate and consider making definite arrangements on the duration of its sessions held in the first half of each year. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تواصل اللجنة استعراض طرائق عملها بغية إدخال ما قد تراه مناسبا من تعديلات وتحسينات ملائمة عليها، وأن تنظر في وضع ترتيبات محددة بشأن مدة دوراتها التي تعقد في النصف الأول من كل سنة.
    The delegation that expressed that view was also of the view that the Committee remained the platform for the exchange of views on broad political matters and thus the duration of its sessions could be decreased to five days in order to allow both subcommittees to have more time for consideration of their agenda items. UN ورأى ذلك الوفد أيضاً أنَّ اللجنة تظل محفل تبادل الآراء بشأن المسائل السياسية العامة، ومن ثم يمكن تقليص مدة دوراتها إلى خمسة أيام، لكي يُتاح للجنتين الفرعيتين المزيد من الوقت للنظر في البنود المدرجة على جدولي أعمالهما.
    Actual requirements may be affected by changes in the membership of the Committee and in the duration of its sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.
    Actual requirements may be affected by changes in the membership of the Committee and in the duration of its sessions. UN وقد تتأثر الاحتياجات الفعلية بالتغيرات التي تطرأ على عضوية اللجنة أو على مدة انعقاد دوراتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus