"the earth's environment" - Traduction Anglais en Arabe

    • بيئة الأرض
        
    • بيئة كوكب الأرض
        
    • لبيئة الأرض
        
    • ببيئة اﻷرض
        
    • البيئة الأرضية
        
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    For monitoring the Earth's environment and climate, it is often required to reconstruct the orbital motion of satellites with decimetre- or even centimetre-level precision. UN وكثيرا ما يلزم لرصد بيئة الأرض ومناخها أن يعاد تشكيل الحركة المدارية للسواتل بدقة تقدّر بالديسيمتر، بل حتى بالسنتيمتر.
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة الساتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Space sciences and technologies are now being used not only to explore the Earth's environment and outer space but in a number of other applications. UN إذ تستخدم علوم وتكنولوجيا الفضاء حاليا لا لاستكشاف بيئة الأرض وفضائها الخارجي فحسب بل وفي عدد من التطبيقات الأخرى.
    Protecting the Earth's environment and managing natural resources UN حماية بيئة الأرض وادارة الموارد الطبيعية
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بُعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Preservation of those systems was being endangered by anthropogenic and human detrimental impacts on the Earth's environment. UN ويتعرض حفظ هذه النظم لأخطار ذات منشأ بشري ولآثار إنسانية ضارة على بيئة الأرض.
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لمصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض
    Protecting the Earth's environment and managing natural resources UN حماية بيئة الأرض وإدارة الموارد الطبيعية
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته في مصلحة البلدان النامية ورصد بيئة الأرض
    There is enough scientific evidence to show that the changes in the Earth's environment and climate are human-induced. UN وثمة أدلة علمية كافية لإثبات أن التغييرات في بيئة الأرض ومناخها من صنع الإنسان.
    Protecting the Earth's environment and managing natural resources UN حماية بيئة الأرض وادارة الموارد الطبيعية
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل ذات الصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    The Vienna Declaration called for several actions to protect the Earth's environment and to manage its resources. UN وقد دعا إعلان فيينا إلى اتخاذ عدّة تدابير لحماية بيئة الأرض وإدارة مواردها.
    Matters relating to remote sensing of the Earth by satellite, including applications for developing countries and monitoring of the Earth's environment UN المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، بما في ذلك تطبيقاته لصالح البلدان النامية وفي رصد بيئة الأرض
    Of the nearly 19,000 nuclear weapons currently in existence, it would take no more than about a hundred to usher in a nuclear winter that would in a short space of time cause the death of all human beings and destroy the Earth's environment. UN والواقع أن مائة سلاح فقط من الأسلحة النووية الموجودة حاليا في العالم، التي يصل عددها إلى نحو 000 19 سلاح، تكفي لحدوث شتاء نووي يمكن أن يؤدي في فترة وجيزة إلى موت البشر جميعا وتدمير بيئة كوكب الأرض.
    These activities combined formal lectures with hands-on practice in GNSS basics and state-of-the-art applications, with emphasis on the scientific exploration of the Earth's environment using GNSS. UN وقد جمعت هذه الأنشطة بين المحاضرات الرسمية والممارسات العملية في أساسيات النظم العالمية لسواتل الملاحة وأحدث تطبيقاتها، مع التركيز على الاستكشاف العلمي لبيئة الأرض باستخدام هذه النظم.
    A. Protecting the Earth's environment and managing natural resources UN ألف- حماية البيئة الأرضية وادارة الموارد الطبيعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus