"the eastern border" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحدود الشرقية
        
    • الحدودية الشرقية
        
    • والحدود الشرقية
        
    • على الحدود الشمالية
        
    I'll pass through the eastern border instead of waiting to be evacuated. Open Subtitles وسوف تمر عبر الحدود الشرقية بدلا من انتظار أن يتم إجلاؤهم.
    The plan divided the model extension into three stages along the eastern border as follows: UN ووفقا للخطة يُنفذ النموذج على ثلاث مراحل على طول الحدود الشرقية كما يلي:
    This may be followed in due course by a further extension along the eastern border. UN وقد يلي ذلك في الوقت المناسب تطبيق هذا النموذج على نطاق أوسع على طول الحدود الشرقية.
    It also poses a challenge to the effective control of the eastern border between Lebanon and the Syrian Arab Republic. UN كما يشكل تحديا للسيطرة الفعالة على الحدود الشرقية بين لبنان والجمهورية العربية السورية.
    However, the Special Rapporteur regrets to note that the access of ICRC has also been seriously curtailed in the eastern border areas. UN غير أن المقرر الخاص يأسف إذ يلاحظ فرض قيود شديدة على سبل وصول اللجنة إلى المناطق الحدودية الشرقية أيضا.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    The situation improved with the decision of Ethiopia to withdraw its forces from the eastern border of the zone. UN وتحسنت الحالة بعد أن قررت إثيوبيا سحب قواتها من الحدود الشرقية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    The security argument may be rejected in particular because Rwandese and Ugandan soldiers have been discovered in the West of the Democratic Republic of the Congo, more than 2,000 kilometres from the eastern border with Rwanda and Uganda. UN وحجة اﻷمن يمكن أن ترفض على وجه التحديد على أساس حقيقة أن الجنود الروانديين واﻷوغنديين اكتشفوا في غـرب جمهورية الكونغو الديمقراطية على بعد أكثر من ٠٠٠ ٢ كيلومتر من الحدود الشرقية مع رواندا وأوغندا.
    Despite a general calm along the frontier, excessive deployment of militia and policemen by Eritrea in the temporary security zone and also Ethiopian deployment along the eastern border of the zone had been causing tension. UN ورغم الهدوء العام على طول الحدود، فقد أدى إفراط إريتريا في نشر المليشيات ورجال الشرطة في المنطقة الأمنية المؤقتة وكذلك الانتشار الإثيوبي على طول الحدود الشرقية من المنطقة المذكورة إلى إحداث توتر.
    The situation improved with the decision of Ethiopia to withdraw its forces from the eastern border of the zone. UN وتحسنت الحالة بعد أن قررت إثيوبيا سحب قواتها من الحدود الشرقية للمنطقة الأمنية المؤقتة.
    DGM has no access to data regarding or to the realities prevailing in the eastern border area. UN ولا تتوفر للإدارة العامة للهجرة إمكانية الاطلاع لا على البيانات ولا على واقع هذه الحدود الشرقية.
    Vukovar is a Danube River town located on the eastern border of Croatia. UN فوكوفار مدينة مطلة على الدانوب تقع على الحدود الشرقية لكرواتيا.
    In Myanmar, the Office had achieved a breakthrough in gaining access to the eastern border with Thailand. UN وفي ميانمار أنجز المكتب تقدماً كبيراً في الوصول إلى الحدود الشرقية مع تايلند.
    On 20 September, another is said to have been injured on the eastern border at Makamba. UN وقيل إن شرطياً آخر جُرح في العشرين من الشهر نفسه على الحدود الشرقية لماكامبا.
    Forces belonging to the Transitional Government had increased their troops on the eastern border. UN وزادت القوات التابعة للحكومة الانتقالية من وجودها على الحدود الشرقية.
    Restoring confidence with neighbouring countries on the eastern border is a key element in that regard. UN كما تُعتبر استعادة الثقة مع البلدان المجاورة على الحدود الشرقية أحد العوامل الرئيسية في هذا المضمار.
    This will be one of the most critical stages in the plan, and will involve withdrawing all UNAMSIL forces from the eastern border area. UN وسيكون من أحرج أطوار العملية وسينطوي على انسحاب كل قوات البعثة من منطقة الحدود الشرقية.
    Nevertheless security concerns remain, in particular in the eastern border town of Koindu in Kailahun District, where residents and researchers have observed a strong influence of elements of the former RUF. UN وبالرغم من ذلك تستمر الهموم الأمنية ولا سيما في مدينة كواندو على الحدود الشرقية في مقاطعة كيلاهون، حيث لاحظ السكان والباحثون نفوذا قويا لعناصر القوات الثورية المتحدة السابقة.
    On the eastern border of Myanmar, Thailand agreed to open three additional permanent border checkpoints. UN فعلى الحدود الشرقية لميانمار، وافقت تايلاند على فتح ثلاث نقاط تفتيش إضافية من نقاط التفتيش الحدودية الدائمة.
    Efforts were made to monitor movements along the eastern border areas in North Kivu and South Kivu provinces. UN وبذِلت جهود من أجل رصد التحركات على طول المناطق الحدودية الشرقية في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية.
    8,245 flying hours for surveillance and monitoring of militia camps and the eastern border of the Democratic Republic of the Congo, transportation of military personnel and equipment, casualty evacuations and protection of United Nations personnel and facilities (8 attack helicopters x 28.63 hours x 12 months and 16 utility helicopters x average of 28.63 hours x 12 months) UN 245 8 ساعة طيران لمراقبة ورصد معسكرات المليشيا والحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية، ولنقل الأفراد العسكريين ومعداتهم، ولإخلاء المصابين وحماية موظفي الأمم المتحدة ومرافقها (8 طائرات هليكوبتر هجومية x 28.63 ساعة x 12 شهرا، و 16 طائرة هليكوبتر للخدمات x 28.63 ساعة في المتوسط x 12 شهرا)
    I thank donors for their contributions to the Common Border Force in the northern border and encourage them to consider further generous donations to enable this new deployment to the eastern border. UN وإني أشكر الجهات المانحة على المساهمات التي قدمتها للقوة المشتركة لمراقبة الحدود على الحدود الشمالية وأشجعها على أن تنظر في تقديم مزيد من التبرعات السخية الجديدة هذه على الحدود الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus