"the eca compound" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
        
    • لمجمع اللجنة
        
    These service providers are housed in the ECA compound for the benefit of all. UN ويجري إيواء مقدمي الخدمات المذكورين في مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خدمة لصالح الجميع.
    Cost/benefit analysis of moving back to the ECA compound (financial aspects) UN تحليل كلفة/جدوى العودة إلى مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا (الجانب المالي)
    22. It is the Advisory Committee's view that there should be close coordination between the new Office and ECA, and that, as soon as possible, the new Office should be located in the ECA compound. UN 22 - وترى اللجنة الاستشارية ضرورة التنسيق الوثيق بين المكتب الجديد واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وأنه يتعين اتخاذ مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مقرا للمكتب الجديد على وجه السرعة.
    According to estimates, the total cost of relocating the Addis Ababa office back to the ECA compound is $851,808. UN طبقا للتقديرات، تبلغ كلفة إعادة نقل مكتب أديس إلى مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا 808 851 دولار.
    However, other buildings and main entrances to the ECA compound were not covered by the system. UN لكن هذه الشبكة لا تغطي المباني اﻷخرى والمداخل الرئيسية لمجمع اللجنة.
    All of these organizations have expressed interest in being relocated within the ECA compound in the interests of security. UN وقد أعربت هذه المؤسسات جميعا عن الرغبة في نقل مكاتبها إلى داخل مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لدواعي الأمن().
    11. the ECA compound currently houses a total amount of 1,954 personnel, including 1,021 ECA secretariat personnel, 666 personnel of United Nations system agencies and 267 contractors. UN 11 - يستوعب مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا حاليا عددا كليا من الموظفين يبلغ 954 1 موظفا، منهم 021 1 من موظفي أمانة اللجنة، و 666 موظفا تابعين لوكالات منظومة الأمم المتحدة و 267 متعاقدا.
    13. The survey underscored that at present the need for additional space in the ECA compound is even more acute than in 2001. UN 13 - وقد أبرزت الدراسة الاستقصائية أن الحاجة إلى حيز إضافي في مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الوقت الحاضر أشد مما كانت عليه في عام 2001.
    The Committee was informed that the ECA compound currently houses 1,994 people, including 1,012 secretariat personnel, 651 personnel of United Nations system agencies and 331 contractors, representing an increase of 5.8 per cent from the situation described in A/56/672. UN وأُبلغت اللجنة بأن مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا به حاليا 994 1 شخصا، بمن فيهم 012 1 شخصا من أفراد الأمانة، و 651 شخصا من أفراد وكالات منظومة الأمم المتحدة، و 331 شخصا من المتعاقدين، مما يمثل زيادة بنسبة 5.8 في المائة مقارنة بالحالة الموصوفة في الوثيقة A/56/672.
    This was the only common service that all agencies in the ECA compound agreed to, other than those associated with common premises (e.g., security, telephone (local), maintenance, water and electricity, Internet and VSAT (very small aperture terminal)). UN وكانت تلك هي الخدمة المشتركة الوحيدة التي اتفقت عليها جميع الوكالات في مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا غير تلك المتصلة بأماكن العمل المشتركة (من قبيل الأمن والهاتف (المحلي) والصيانة، والماء والكهرباء، والإنترنت والمحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا).
    23. The delay in the implementation of the project offers the Organization an opportunity to revise its original requirements and respond to the acute needs for additional office space due to a higher than initially expected increase in staff of the organizations of the United Nations system present in Addis Ababa that have expressed their wish to relocate to the ECA compound in the survey conducted by ECA in 2005. UN 23 - ويتيح التأخير في تنفيذ المشروع للمنظمة فرصة لتنقيح احتياجاتها الأصلية والاستجابة للحاجات الملحة إلى حيز مكتبي إضافي نظرا لتجاوز عدد الموظفين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في أديس أبابا الذين أبدوا رغبتهم في الانتقال إلى مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا العدد المتوقع بداية حسبما ورد في الدراسة الاستقصائية التي أجرتها اللجنة سنة 2005.
    5. In this connection, the report of the Secretary-General indicates that, pursuant to the recommendation of the Advisory Committee (A/59/572, para. 10) endorsed by the General Assembly in its decision 59/555 of 13 April 2005, ECA conducted a survey to determine the space requirements of agencies, funds and programmes located outside the ECA compound but interested in relocating to the compound. UN 5 - وفي هذا الصدد، يشير تقرير الأمين العام إلى أنه عملا بتوصية اللجنة الاستشارية (A/59/572، الفقرة 10) التي أيدتها الجمعية العامة في مقررها 59/555 المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2005، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة استقصائية لتحديد احتياجات حيز المكاتب للوكالات والصناديق والبرامج الموجودة خارج مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي يهمها الانتقال إلى داخل هذا المجمع.
    3. In its previous report on this matter (A/59/572), the Committee referred to the allocation of additional land by the host Government, which increased the area of the complex from the initial 21,066 square metres to 27,260 square metres, as well as to the repositioning of the new building, re-routing of public roads and closure of parking lots, thus allowing the ECA compound to be enclosed within secure boundaries. UN 3 - وكانت اللجنة أشارت في تقريرها السابق بشأن هذه المسألة (A/59/572) إلى قيام حكومة البلد المضيف بتخصيص أرض إضافية مما أدى إلى زيادة بلغت نحو 27.260 مترا مربعا قياسا في المساحة الأصلية البالغة 066 21 مترا مربعا، وأنه تمت إعادة تحديد موقع المبنى الجديد وتحويل مسار الطرق حول امتداد الأرض المخصص وإغلاق مواقف المركبات العامة، بحيث يتسنى حصر مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا داخل حدود مأمونة.
    5. In this connection, the report of the Secretary-General indicates that, pursuant to the recommendation of the Committee (A/59/572, para. 10) endorsed by the General Assembly in its decision 59/555, ECA conducted a survey to determine the space requirements of agencies, funds and programmes located outside the ECA compound but interested in relocating to the compound. UN 5 - وفي هذا الصدد، يشير تقرير الأمين العام إلى أنه عملا بتوصية اللجنة (الفقرة 10 من A/59/572) التي أيدتها الجمعية العامة في مقررها 59/555، أجرت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسة استقصائية لتحديد احتياجات الحيز المكتبي الخاصة بسائر الوكالات والصناديق والبرامج وغيرها من الكيانات التابعة للأمم المتحدة الموجودة خارج مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا والتي يهمها الانتقال إلى داخل هذا المجمع.
    3. In its previous report on this matter (A/59/572), the Advisory Committee referred to the allocation of additional land by the host Government, which increased the area of the complex from the initial 21,066 square metres to 27,260 square metres, as well as to the repositioning of the new building, re-routing of public roads and closure of parking lots, thus allowing the ECA compound to be enclosed within secure boundaries. UN 3 - وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق عن هذه المسألة (A/59/572) إلى قيام حكومة البلد المضيف بتخصيص أرض إضافية مما أدى إلى زيادة المساحة الأصلية البالغة 066 21 مترا مربعا لتصل إلى 260 27 مترا مربعا، وأنه تمت إعادة تحديد موقع المبنى الجديد وتحويل مسار الطرق العامة حول امتداد الأرض وإغلاق مواقف المركبات العامة، بحيث يتسنى حصر مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا داخل حدود مأمونة.
    Moreover, the dissatisfaction expressed by the Secretary-General regarding the selection of the site for the UNMEE office in the ECA compound should also be appropriately considered. UN وعلاوة على ذلك يجب النظر أيضا على النحو الواجب لعدم ارتياح الأمين العام لاختيار موقع مكتب بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Although the analysis shows an advantage to be derived from remaining at the present premises rather than moving back to the ECA compound at this stage, UNMEE is aware that, in the long run, the Mission will incur less expense if the headquarters is moved back to ECA. UN على الرغم من أن التحليل يظهر أن هناك ميزة لبقاء المكتب في مكانه بدلا من عودته إلى مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المرحلة، تدرك بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أنّ البعثة ستتكبّد تكاليف أقل على المدى البعيد إذا عاد المقر إلى مجمّع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    The additional land extension was at the eastern boundary of the ECA compound and comprised two separate plots, totalling 21,066 square metres. UN وتـمتـد الأرض الإضافية على طول الحدود الشرقية لمجمع اللجنة وشمل قطعتين منفصلتين مساحتهما الإجمالية 066 21 مترا مربعا.
    Furthermore, it has become evident that the inability to enclose the ECA complex, which would have been separated by the public roads and parking lots, was an unacceptable security risk for the ECA compound at Addis Ababa. UN وعلاوة على ذلك، أصبح من الواضح أن عدم إمكانية حصـر عناصـر مجمع اللجنة، الذي كانت ستعزله الطرق العمومية ومواقف السيارات، تطرح مخاطر أمنية غير مقبولة لمجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus