the ECLAC subregional headquarters in Mexico also carried out analytical work to strengthen the capacity of national Governments to adopt policies aimed at the creation and promotion of decent work. | UN | واضطلع المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في المكسيك أيضا بعمل تحليلي من أجل تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على اعتماد سياسات تهدف إلى تهيئة وتعزيز العمل اللائق. |
17.24 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
17.52 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو. |
Installation completed in the ECLAC subregional headquarters in Mexico City and in the Bogotá national office. | UN | استكمل التركيب في مقر اللجنة دون الإقليمي في مكسيكو سيتي وفي المكتب الوطني في بوغوتا. |
Space requirements for the new location of the ECLAC subregional headquarters | UN | رابعا - الاحتياجات الحيِّزية في الموقع الجديد للمقر دون الإقليمي للجنة |
The total cost of relocating the ECLAC subregional headquarters is estimated at $1,758,800. | UN | وتقدّر التكلفة الإجمالية لنقل المقر دون الإقليمي للّجنة الاقتصادية بـ 800 758 1 دولار. |
19.89 The work under this subprogramme will be carried out by the ECLAC subregional headquarters in Mexico City. | UN | 19-89 يتولى المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في مكسيكو تنفيذ العمل المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
17.52 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-52 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو. |
17.21 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
21.88 The work under this subprogramme will be carried out by the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 21-88 يتولى المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية في مكسيكو الاضطلاع بالعمل المدرج في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
17.21 Substantive responsibility for this subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-21 يتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
17.24 Substantive responsibility for the execution of the subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters in Mexico. | UN | 17-24 يتولى المسؤولية الفنية عن البرنامج الفرعي المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك. |
the ECLAC subregional headquarters in Mexico will be responsible for the execution of the subprogramme, focusing on the countries of the Central American isthmus, Cuba, the Dominican Republic, Haiti and Mexico, and in coordination with other ECLAC subprogrammes on sectoral specialization. | UN | يضطلع المقر دون الإقليمي للجنة في المكسيك بمسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، الذي يركِّز على بلدان برزخ أمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوبا، والمكسيك، وهايتي، بالتنسيق مع البرامج الفرعية الأخرى للجنة المتعلقة بالتخصص القطاعي. |
At the regional level she acknowledged the work of the ECLAC subregional headquarters to identify demographic trends and the challenges that they posed for social protection and security, review national policies and analyse the situation of vulnerable groups, with a focus on the elderly. | UN | وعلى المستوى الإقليمي، نوَّهَت هي بأعمال المقر دون الإقليمي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لاستبانة الاتجاهات الديمغرافية والتحديات التي تشكلها من أجل الحماية الاجتماعية والأمن، واستعراض السياسات الوطنية وتحليل حالة الجماعات الضعيفة، مع التركيز على المسنّين. |
18.87 Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean, in close coordination with the rest of the ECLAC system. | UN | 18-87 يتحمل مقر اللجنة دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق الوثيق مع بقية منظومة اللجنة. |
18.87 Responsibility for the implementation of the subprogramme rests with the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean, in close coordination with the rest of the ECLAC system. | UN | 18-87 يتحمل مقر اللجنة دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي مسؤولية تنفيذ هذا البرنامج الفرعي بالتنسيق الوثيق مع بقية منظومة اللجنة. |
106. the ECLAC subregional headquarters for the Caribbean has also been very concerned with the development of databases, which act as a repository of knowledge and information for the development of policies and the analyses of issues relating to small island developing States and the environment. | UN | 106 - ويولي مقر اللجنة دون الإقليمي لمنطقة البحر الكاريبي منذ فترة اهتماما كبيرا جدا لتطوير قواعد البيانات، باعتبارها مستودعا للمعارف والمعلومات المستخدمة في وضع السياسات وتحليل المسائل المتصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية والبيئة. |
Those assessments have shown that the current premises of the ECLAC subregional headquarters in Mexico City do not meet the identified minimum operating security standards of the United Nations. | UN | وتشير هذه التقييمات إلى أن المباني الحالية للمقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو لا تفي بمعايير العمل الأمنية الدنيا التي حددتها الأمم المتحدة. |
The report also provides an analysis of office space requirements for the ECLAC subregional headquarters and the United Nations agencies, funds, programmes and other entities sharing office space and services in Mexico City, as well as the financial requirements for moving United Nations staff to a new location. | UN | ويقدم التقرير أيضا تحليلا للاحتياجات من الحيز المكتبي للمقر دون الإقليمي للجنة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، ولغيرها من كيانات الأمم المتحدة التي تتقاسم الحيز المكتبي والخدمات في مكسيكو، والمتطلبات المالية لمعالجة انتقال موظفي الأمم المتحدة إلى موقع جديد. |
The findings of both the study and the survey are that the current location of the ECLAC subregional headquarters in Mexico places United Nations staff at high risk in the event of a major earthquake and/or fire, and at medium risk in the event of a car bomb or an illegal occupation such as an office break-in or a hostage incident. | UN | وقد توصلت الدراستان إلى نتيجة مفادها أن الموقع الحالي للمقر دون الإقليمي للجنة في مكسيكو يعرض موظفي الأمم المتحدة لخطر كبير في حالة وقوع زلزال قوي و/أو حريق، ولخطر متوسط في حالة انفجار سيارة ملغومة أو في حالة الاحتلال غير القانوني كمثل دخول المقر عنوة أو أخذ رهائن. |
31. The Secretary-General is therefore seeking authorization from the General Assembly to relocate the ECLAC subregional headquarters in Mexico to a secure location in compliance with minimum operating security standards and to enter into commitments in the amount of $1,758,800 under the programme budget for 2010-2011 under section 20, Economic and social development in Latin America and the Caribbean (ibid., para. 22). | UN | 31 - وبناء على ذلك، يطلب الأمين العام، الإذن من الجمعية العامة لنقل المقر دون الإقليمي للّجنة الاقتصادية في مكسيكو سيتي إلى مكان آمن ومستوفٍ لمعايير العمل الأمنية الدنيا وللدخول في التزامات قدرها 800 758 1 دولار في إطار الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011، تحت الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (انظر المرجع نفسه، الفقرة 22). |
125. Activities of the ECLAC subregional headquarters in Mexico included analysing economic developments in the 10 countries of the subregion. | UN | ١٢٥ - وتضمنت أنشطة المقر دون الاقليمي للجنة في المكسيك تحليل التطورات الاقتصادية في البلدان العشر بالمنطقة دون الاقليمية. |