"the ecomog" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق المراقبين العسكريين
        
    • لفريق الرصد
        
    • لفريق المراقبين العسكريين
        
    • فريق الرصد التابع للجماعة
        
    the ECOMOG Force Commander, Brigadier-General Maxwell Khobe, has welcomed their arrival and promised his full cooperation. UN ورحب العميد ماكسويل خوبي قائد قوة فريق المراقبين العسكريين بوصولهم، ووعدهم بالتعاون التام.
    The rebels succeeded in taking the town and temporarily driving out the ECOMOG defenders. UN وقد نجح المتمردون في الاستيلاء على المدينة وطردوا منها مؤقتا المدافعين عن فريق المراقبين العسكريين.
    Recently, some of the former RSLMF personnel have been reinducted into the ECOMOG force to assist in military operations. UN وقد جرت مؤخرا إعادة تجنيدهم في قوة فريق المراقبين العسكريين للمساعدة في العمليات العسكرية.
    6. Since then, Mr. Roosevelt Johnson has called for the exchange of prisoners and the replacement of the ECOMOG contingent in Tubmanburg. UN ٦ - ومنذ ذلك الحين، طلب السيد روزفلت جونسون إجراء عملية تبادل لﻷسرى واستبدال الوحدة العسكرية لفريق الرصد في توبمانبورغ.
    At 1900 hours, troops of the junta launched an attack on the ECOMOG protected area at Lungi International Airport. UN في الساعة ٠٠/١٩ شنﱠت قوات تابعة للعصبة العسكرية هجوما على المنطقة المحمية التابعة لفريق الرصد الواقعة في مطار لونجي الدولي.
    Currently, the ECOMOG interposition force in Guinea-Bissau stands at 600 troops, composed of contingents from Benin, the Gambia, the Niger and Togo. UN ويبلغ قوام القوة الفاصلة التابعة لفريق المراقبين العسكريين حاليا ٦٠٠ جندي، وتتكون من وحدات من بنن وتوغو وغامبيا والنيجر.
    However, the ECOMOG attack achieved only limited progress. UN لكن الهجوم الذي شنه فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لم يحرز سوى تقدم محدود.
    The Commander of the ECOMOG forces and the Minister for Foreign Affairs of Sierra Leone described the military support Liberia was said to be providing for the activities of the rebellion. UN وذكر قائد قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية، ووزير خارجية جمهورية سيراليون، الدعم العسكري الذي قد تكون ليبريا تقدمه ﻷنشطة التمرد.
    General Abubakar confirmed in his letter that the ECOMOG mandate in Sierra Leone included the protection of all United Nations personnel and all staff of humanitarian and aid agencies. UN وقد أكد الجنرال أبو بكر في رسالته أن ولاية فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية في سيراليون تكفل حماية جميع أفراد اﻷمم المتحدة وجميع موظفي الوكالات اﻹنسانية ووكالات تقديم المساعدة.
    UNOMSIL is encouraging the ECOMOG leadership to raise awareness among all troops to ensure full respect for all relevant aspects of international humanitarian law. UN وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون تشجع قيادة فريق المراقبين العسكريين على زيادة الوعي فيما بين جميع القوات لكفالة الاحترام الكامل لجميع الجوانب ذات الصلة للقانون اﻹنساني الدولي.
    They welcomed the assistance already provided by some countries in connection with the deployment of the ECOMOG force, and reiterated their call for the continuation of such assistance. UN ورحبوا بالمساعدة التي قدمتها بالفعل بعض البلدان في إطار نشر قوة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وكرروا نداءهم من أجل مواصلة هذه المساعدة.
    2. The chiefs of staff of the two parties to the conflict agree to meet under the auspices of the Commander of the ECOMOG contingent in order to determine practical arrangements for the ceasefire; UN ٢ - يلتزم رئيسا أركان طرفي النزاع بالاجتماع تحت إشراف العقيد قائد مفرزة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل تحديد الطرائق العملية لوقف إطلاق النار.
    National staff of the World Food Programme (WFP) were also relocated from Makeni to Freetown on the same day. Three United Nations military observers who had been sent to Daru in connection with the ECOMOG advance against Kailahun were also withdrawn to Kenema. UN العالمي من ماكيني إلى فريتاون في اليوم ذاته، وسحب أيضا إلى كينيما ثلاثة من المراقبين العسكريين التابعين لﻷمم المتحدة الذين كانوا قد أرسلوا إلى دارو فيما يتصل بتقدم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا نحو كيلاهون.
    the ECOMOG command divided the city of Bissau into four sectors, putting one contingent in charge of each sector. UN وقد قسﱠمت قيادة فريق المراقبين العسكريين مدينة بيساو إلى أربع مناطق عسكرية وأسندت إلى كل وحدة عسكرية المسؤولية عن منطقة عسكرية.
    6. On 11 November, the ECOMOG Force Commander, Major-General Victor Malu, met with representatives of the junta at Kossoh Town, Sierra Leone, to discuss the modalities for the implementation of the Conakry Agreement. UN ٦ - وفي ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، التقى قائد قوة فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة، اللواء فيكتور مالو، مـع ممثلي المجلس العسكـري فـي مدينـة كوسوه، بسيراليون، لمناقشـة أشكـال تنفيذ اتفاق كوناكري.
    The RUF/military junta attacked the ECOMOG contingent in the provincial capital, Bo. UN هاجمت العصبة العسكرية التابعة للجبهة الثورية الموحدة مفرزة تابعة لفريق الرصد في )بو(، عاصمة إحدى المحافظات.
    35. In spite of the goodwill exhibited by the ECOMOG High Command, there have been a few reports of ill-treatment of the civilian population by ECOMOG, CDF and Civil Defence Units (CDU). UN ٥٣ - ورغم ما أبدته القيادة العليا لفريق الرصد من حسن نية، راجت بعض اﻷنباء بشأن إساءة معاملة السكان المدنيين على يد فريق الرصد، وقوة الدفاع المدني ووحدات الدفاع المدني.
    The present engagement of ECOMOG forces with the junta in Sierra Leone was the direct result of these unprovoked attacks, launched by elements of the illegal regime against the ECOMOG peacekeeping forces. UN ويأتي الاشتباك الواقع حاليا بين قوات الفريق والمجلس العسكري في سيراليون نتيجة مباشرة لهذه الهجمات العدوانية التي تشنها، دون سابق استفزاز، عناصر من النظام غير الشرعي على قوات حفظ السلام لفريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Ambassador Dahlgren met with President Kabbah; the ECOMOG Force Commander, Major-General Timothy Shelpidi; the ECOMOG Task Force Commander, Brigadier-General Abu Ahmadu and others from the United Nations and the international community. UN والتقى السفير داهلغرن مع الرئيس كبه؛ ومع اللواء تموثي شيلبيدي قائد قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أوروبا ومع العميد أبو أحمدو قائد قوة العمل لفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع آخرين من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي.
    The largest deployment outside Freetown will be at Lungi, with smaller teams deployed to the ECOMOG brigade headquarters at Bo, Kenema and Makeni, as the security situation permits and as the Government makes progress in the implementation of its disarmament and demobilization plan. UN وستكون أكبر مجموعة يتم نشرها خارج فريتاون هي المجموعة التي ترسل إلى لونجي، وسترسل أفرقة أصغر إلى مقار اﻷفرقة التابعة لفريق المراقبين العسكريين في بو وكينيما وماكيني حسبما تسمح به حالة اﻷمن وبقدر ما تحرزه الحكومة من تقدم في تنفيذ خطتها لنزع السلاح والتسريح.
    36. My Special Envoy and his staff will also maintain the contacts they have established both with the ECOMOG High Command and the junta with a view to assisting in the finalization of a comprehensive concept of operations for deployment throughout Sierra Leone and the disarmament, demobilization and reintegration of Sierra Leonean combatants into civilian life. UN ٣٦ - كما سيواصل مبعوثي الخاص وموظفوه الاتصالات التي أقاموها مع كل من القيادة العليا لفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية والمجلس العسكري وذلك للمساعدة على الانتهاء من وضع مفهوم شامل لعمليات الانتشار في جميع أنحاء سيراليون ونزع السلاح والتسريح وإدماج محاربي سيراليون في الحياة المدنية.
    The Commander of the ECOMOG forces also took part in the meeting. UN وشارك في الاجتماع كذلك قائد قوات فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus