"the economic and financial situation" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة الاقتصادية والمالية
        
    • للحالة الاقتصادية والمالية
        
    • الحالة الاقتصادية والاجتماعية
        
    • الوضع المالي والاقتصادي
        
    • والحالة الاقتصادية والمالية
        
    • اﻷحوال الاقتصادية والمالية
        
    In our countries, the economic and financial situation depends on internal and external factors that we do not control. UN و في بلداننا، ترتهن الحالة الاقتصادية والمالية بعوامل داخلية وخارجية لا نتحكم فيها.
    the economic and financial situation in Cambodia is evolving positively, and the performance criteria subscribed to by the Government with international organizations have been achieved. UN وتتطور الحالة الاقتصادية والمالية في كمبوديا بشكل إيجابي، وقد تحققت معايير اﻷداء التي أقرتها الحكومة والمنظمات الدولية.
    74. In 1999, an IMF mission looked at developments in the economic and financial situation in recent years and prospects for the year 2000. UN 74- وفي عام 1999، نظرت بعثة تابعة لصندوق النقد الدولي في تطورات الحالة الاقتصادية والمالية في السنوات الأخيرة، وفي الإمكانيات لعام 2000.
    - To the bilateral and multilateral donors and the international financial institutions to pay special attention to the economic and financial situation of the Central African Republic and provide it with the necessary support; UN - الجهات المانحة الثنائية ومتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية، من أجل إيلاء اهتمام خاص للحالة الاقتصادية والمالية بجمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم الدعم اللازم لها؛
    In the socio-economic sphere, the Committee appealed to bilateral and multilateral donors and international financial institutions to pay special attention to the economic and financial situation of the Central African Republic and to provide it with the necessary support. UN وعلى الصعيد الاجتماعي والاقتصادي، دعت اللجنة الجهات المانحة، الثنائية منها والمتعددة الأطراف، والمؤسسات المالية الدولية إلى إيلاء الحالة الاقتصادية والاجتماعية في جمهورية أفريقيا الوسطى اهتماما خاصا وتقديم الدعم اللازم لذلك البلد.
    The Committee examined information about the economic and financial situation of those countries; UN كما نظرت اللجنة في معلومات عن الوضع المالي والاقتصادي لتلك البلدان؛
    the economic and financial situation of my country, emerging from a violent and prolonged war which has lasted for more than 30 years, is weak; the Government is not in a position to tackle on its own the resumption of production activities and the social reintegration of displaced persons. UN والحالة الاقتصادية والمالية في بلدي، الناجمة عن حرب عنيفة ومطولـة دامت أكثر من ٣٠ عاما، هي حالة مضعضعة؛ وليس في وسع الحكومة أن تعالج بمفردها مستلزمات استئناف اﻷنشطة الانتاجية وإعادة اﻹدماج الاجتماعي لﻷشخــاص المشردين.
    The European Union welcomes the recent efforts made by the Government to implement reforms aimed at stabilizing the economic and financial situation of the country. UN ويرحب الاتحاد اﻷوربي بالجهود التي بذلتها الحكومة مؤخرا لتنفيذ اﻹصلاحات الرامية إلى تحقيق استقرار الحالة الاقتصادية والمالية في البلد.
    The European Union welcomes the recent efforts made by the Government to implement reforms aimed at stabilizing the economic and financial situation of the country. UN ويرحب الاتحاد الأوربي بالجهود التي بذلتها الحكومة مؤخرا لتنفيذ الإصلاحات الرامية إلى تحقيق استقرار الحالة الاقتصادية والمالية في البلد.
    Similarly, the economic and financial situation of many African countries discouraged them from requesting advisory services at their own expense. UN وبالمثل، فإن الحالة الاقتصادية والمالية التي يمر بها الكثير من البلدان اﻷفريقية قد ثبطت هذه البلدان عن طلب الخدمات الاستشارية على نفقتها الخاصة.
    We were practically cut off from the European markets, and a heavy blow was dealt to a number of industrial sectors traditionally linked to that region; as a result, the economic and financial situation of the country has been weakened. UN فقد سُدت في وجوهنا اﻷســواق اﻷوروبيــة في الواقع، وتلقى عدد من القطاعات الصناعيــة ذات الصــلات التقليدية بتلك المنطقة، ضربــات شديــدة وضعفت تبعا لذلك الحالة الاقتصادية والمالية للبلد.
    13. the economic and financial situation remains difficult owing largely to low levels of internal and external resources. UN 13 - ما زالت الحالة الاقتصادية والمالية صعبة ويُعزى ذلك بصفة عامة إلى انخفاض مستويات الموارد الداخلية والخارجية.
    14. the economic and financial situation in Guinea-Bissau remains grave. UN 14 - لا تزال الحالة الاقتصادية والمالية في غينيا - بيساو خطيرة.
    The international community has marshalled considerable effort for several years to ameliorate the economic and financial situation of low-income, heavily indebted countries and other countries, particularly in Africa. UN ٥٣ - ظل المجتمع الدولي لعدة سنوات يوجه جهودا كبيرة نحو تحسين الحالة الاقتصادية والمالية للبلدان النامية المنخفضة الدخل والمثقلة بالديون وغيرها من البلدان ولا سيما في افريقيا.
    150. Judging the soundness of economic and financial policies and measures requires official and private monitoring of the economic and financial situation and prospects of national economies. UN 150 - يتطلب الحكم على صحة السياسات والتدابير الاقتصادية والمالية قيام القطاعين العام والخاص برصد الحالة الاقتصادية والمالية والتوقعات للاقتصادات الوطنية.
    At the same time, the achievements made in the nations of South-East Asia in the fields of education and science and technology development must be preserved from erosion at a time when national budgets are faced with various constraints derived from the economic and financial situation affecting the region. UN وفي الوقت ذاته، يجب صون اﻹنجازات التي تحققت في بلدان جنوب شرقي آسيا في ميادين التربية والعلم والتطور التكنولوجي لكي لا تتآكل فيما تواجه الميزانيات الوطنية ضغوطا شتى ناشئة عن الحالة الاقتصادية والمالية التي تمر بها المنطقة.
    Within this framework, three meetings have taken place since July 2001, alternating between Paris and Brussels, to provide donors with information concerning the economic and financial situation of the Democratic Republic of the Congo. UN وهذا هو الإطار الذي جرى فيه عقد ثلاثة اجتماعات إحاطة إعلامية في باريس وبروكسل منذ تموز/يوليه 2001 لإطلاع المانحين على الحالة الاقتصادية والمالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    - Bilateral and multilateral donors and international financial institutions to pay special attention to the economic and financial situation of the Central African Republic and to provide it with the necessary support; UN - الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية إيلاء اهتمام خاص للحالة الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم الدعم اللازم لها؛
    22. In the socio-economic sphere, the Committee appealed to bilateral and multilateral donors and international financial institutions to pay special attention to the economic and financial situation of the Central African Republic and to provide it with the necessary support. UN 22 - وعلى الصعيد الاجتماعي والاقتصادي، وجهت اللجنة إلى المانحين الثنائيين والمتعددين والمؤسسات المالية الدولية نداء تدعوهم فيه إلى إيلاء اهتمام خاص للحالة الاقتصادية والمالية في جمهورية أفريقيا الوسطى وتقديم الدعم اللازم لها.
    " (b) To institute a mechanism for monitoring and surveillance of the economic and financial situation of the countries of the region to provide information to members and associate members of ESCAP of an impending crisis in the region; " . UN " (ب) إنشاء آلية لرصد ومراقبة الحالة الاقتصادية والاجتماعية لبلدان المنطقة من أجل توفير معلومات لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين للجنة بشأن أي أزمة توشك أن تحدث في المنطقة " .
    The Committee examined information about the economic and financial situation of those countries; UN ونظرت اللجنة في معلومات عن الوضع المالي والاقتصادي لتلك البلدان؛
    UNDP has therefore been induced to take urgent action by drawing on the resources of project CHD/92/004 (Support for the programme) in order to finance the drafting of two discussion papers (the nature of the State and the economic and financial situation of the country) which have served as reference points in discussions. UN وتعين بالتالي على البرنامج اﻹنمائي أن يتخذ إجراءات مستعجلة من خلال السحب من موارد المشروع CHD/92/004 )دعم البرنامج( لتمويل إعداد وثيقتين أساسيتين )نظام الدولة، والحالة الاقتصادية والمالية للبلد( شكلتا أساسا للمناقشات.
    An additional concern is that a Chinese devaluation at this time might destabilize the economic and financial situation in Hong Kong, China, and in South-East Asia. UN وهناك شاغل آخر يتمثل في أن تخفيض قيمة العملة الصينية قد يزعزع استقرار اﻷحوال الاقتصادية والمالية بهونغ كونغ، الصين، وجنوب - شرقي آسيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus