After uncertain beginnings, when James Wolfensohn first appeared in the Economic and Social Council in Geneva in 1995, the new President of this institution has emphasized cooperation with the United Nations. | UN | وبعد بدايات قلقة، عندما مثل جيمس ولفنسون ﻷول مرة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في عام ١٩٩٥، أكد رئيس هذه المؤسسة الجديد أهمية التعاون مع اﻷمم المتحدة. |
WMC participated in the following sessions of the Economic and Social Council in Geneva through Mr. Maqbool Ahmad: | UN | وشارك مؤتمر العالم الإسلامي في الدورات التالية التي نظمها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف بواسطة السيد مقبـول أحمـد: |
The co-Chairmen will be in touch with members some time after the session of the Economic and Social Council in Geneva in order to come to a conclusion on reform of that Council before the end of the sixtieth session. | UN | سيكون الرئيسان المناوبان على اتصال بالأعضاء في وقت ما بعد دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف ابتغاء التوصل إلى استنتاجات بشأن إصلاح ذلك المجلس قبل نهاية الدورة الستين. |
A landmark event had been the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva the previous July. | UN | وقال إن من بين الأحداث الهامة، انعقاد الدورة المواضيعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في شهر تموز/يوليه الماضي. |
24. IPU contributed to the work of the Commission on Human Rights, through oral and written contributions at its fifty-fifth session, and did likewise under the human rights segment of the substantive session of 1999 of the Economic and Social Council in Geneva. | UN | ٢٤ - وساهم الاتحاد في أعمال المفوضية بواسطة عروض شفوية أو خطية مقدمة في الدورة الخامسة والخمسين للمفوضية، كما قدم مساهمة مماثلة في إطار الجزء الخاص بحقوق اﻹنسان من دورة ١٩٩٩ الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
12. In July 2003, the Chairperson, Mr. Ole Henrik Magga attended the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva within the context of the consideration of the report on the second session of the Permanent Forum and the meeting of the Council with chairpersons of its functional commissions. | UN | 12 - وفي تموز/يوليه 2003، حضر الرئيس، السيد أول هنريك ماغا الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في سياق النظر في التقرير المتعلق بالدورة الثانية للمنتدى الدائم واجتماع المجلس برؤساء لجانه الفنية. |
We welcome the decision by the Economic and Social Council in Geneva last July to finalize the list of cross-cutting themes and the multi-year work programme before its next substantive session in 2004. | UN | ونرحب بالقرار الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في تموز/يوليه الماضي لاستكمال قائمة المواضيع الشاملة وبرنامج العمل المتعدد السنوات قبل دورته الموضوعية في عام 2004. |
62. The Chair of the session, Mr. Boonyakiat, thanked the panellists and participants for the presentations and discussion, the outcomes of which he said will be a useful addition to the deliberations of the Economic and Social Council in Geneva in July. | UN | 62 - شكر رئيس الجلسة السيد بونياكيات أعضاء الفريق والمشاركين على العروض والمناقشات التي قال إن نتائجها ستكون إضافة مفيدة لمداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في تموز/يوليه. |
Travel of representatives from 49 least developed countries (one per country) to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva will require $318,500. | UN | وسيتطلب سفر الممثلين من 49 من أقل البلدان نموا (واحد لكل بلد) إلى اجتماع المنتدى المنعقد برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف مبلغاً قدره 500 318 دولار. |
12. The amount of $46,000 would be required for travel of eight staff from the Division for Sustainable Development to provide substantive support to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva. | UN | 12 - سيلزم مبلغ 000 46 دولار لسفر ثمانية موظفين من شعبة التنمية المستدامة لتقديم الدعم الفني إلى اجتماع المنتدى المنعقد برعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
16. The amount of $46,000 would be required for travel of eight staff from the Division for Sustainable Development to provide substantive support to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva. | UN | 16 - سيلزم مبلغ 000 46 دولار لسفر ثمانية موظفين من شعبة التنمية المستدامة لتقديم الدعم الفني لاجتماع المنتدى الذي سيعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
The Infoshare programme, which aims to bring timely commodity market information to small producers, was developed and was presented to the Economic and Social Council in Geneva in July 2007. | UN | أما برنامج تقاسم المعلومات " Infoshare " الذي يرمي إلى القيام في الوقت المناسب بتزويد صغار المنتجين بالمعلومات المتعلقة بالسلع الأساسية، فقد طوّر وعُرض على المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في تموز/يوليه 2007. |
Travel of representatives from 49 least developed countries (one per country) to the forum meeting held under the auspices of the Economic and Social Council in Geneva will require $318,500. | UN | وسيلزم مبلغ 500 318 دولار لسفر ممثلين من 49 بلدا من أقل البلدان نموا (ممثل من كل بلد) من أجل حضور اجتماع المنتدى الذي سيعقد تحت رعاية المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف. |
We applaud the decision to take " implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to global public health " as the theme for the annual ministerial review to be held by the Economic and Social Council in Geneva in July 2009. | UN | إننا نثني على القرار باتخاذ " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي " موضوعا للاستعراض الوزاري السنوي الذي سيعقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في تموز/يوليه 2009. |
Ms. MENÉNDEZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, said that the European Union had had the opportunity to deal with the issue of international migration and development at the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva in July 1995, and as nothing new had arisen since then, the statement made at that time remained totally valid. | UN | ٧٢ - السيدة ماننديز )اسبانيا(: تكلمت باسم الاتحاد اﻷوروبي فقالت إن الاتحاد اﻷوروبي قد سمحت له الفرصة بمعالجة موضوع الهجرة الدولية والتنمية أثناء الدورة الموضوعية التي عقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في شهر تموز/يوليه وبما أنه لم يبرز أي عنصر جديد في تلك اﻷثناء فإن البيان الذي أدلي به في تلك المناسبة لا يزال صالحا تماما. |
42. Mrs. MENENDEZ (Spain), speaking on behalf of the European Union, drew attention to the Union's positions on implementation of the Programme of Action, as expressed at the substantive session of the Economic and Social Council in Geneva and summarized in a paper distributed at the current meeting of the Committee. | UN | ٤٢ - السيدة منتديز )اسبانيا(: تكلمت بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، فلفتت الانتباه إلى مواقف الاتحاد بشأن تنفيذ برنامج العمل، على نحو ما أعربت عنه الدورة الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف ولخصته الورقة الموزعة على الاجتماع الحالي للجنة. |
(iv) The Scientific and Technical Committee strongly believes that the issue of disaster reduction must be taken up at the highest level of international and intergovernmental deliberations and urges all Governments to consider discussion of such issues at the high-level segment of the Economic and Social Council, in Geneva in 1999 or, alternatively, at a special meeting of the General Assembly during that year. | UN | )٤( وتعتقد اللجنة العلمية والتقنية بقوة أنه يجب النظر في مسألة الحد من الكوارث على أعلى مستوى من المداولات الدولية والحكومية الدولية وتحث جميع الحكومات على أن تنظر في مناقشة تلك المسائل في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في عام ١٩٩٩ أو بدلا من ذلك في اجتماع استثنائي تعقده الجمعية العامة خلال ذلك العام. |
I.1 United Nations Economic and Social Council: BPW International attended substantive Sessions of the Economic and Social Council in Geneva on 28 July-15 August 2003 and 7-25 August 2006. | UN | أولا -1 المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة: شارك الاتحاد في الدورات الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف في الفترة من 28 تموز/يوليه إلى 15 آب/أغسطس 2003 وفي الفترة من 7 إلى 25 آب/أغسطس 2006. |